I used to listen to him, sitting on my shoulder I used to listen to him, sitting on my shoulder Eu costumava ouvi-lo, sentado no meu ombro But he's losing my affection, I've fallen for another But he's losing my affection, I've fallen for another Mas ele está perdendo meu afeto, eu me apaixonei por outro He made me do some bad things, but you make me do the worst He made me do some bad things, but you make me do the worst Ele me fez fazer algumas coisas ruins, mas você me fez fazer piores He's been around for centuries, but you were still the first He's been around for centuries, but you were still the first Ele esteve em volta por séculos, mas você ainda foi o primeiro He may have fire and brimstone, all the power in the world He may have fire and brimstone, all the power in the world Ele pode ter fogo e enxofre, todo o poder no mundo But I'm not trying to impress him now that I'm your girl But I'm not trying to impress him now that I'm your girl Mas eu não estou tentando impressiona-lo agora que sou sua garota He says he wants me back, and I don't know what to do He says he wants me back, and I don't know what to do Ele diz que me quer de volta, e eu não sei o que fazer Cos I don't need the devil now that I've got you Cos I don't need the devil now that I've got you Porque eu não preciso do mal agora que tenho você When he'd tell me to take one, you tell me to take four When he'd tell me to take one, you tell me to take four Quando ele me dizia para pegar uma, você me diz para pegar quatro And when he'd say smash the window, you say break down the door And when he'd say smash the window, you say break down the door E quando ele disse quebre a janela, você diz arrombe a porta He sent me pearls and roses, a diamond necklace too He sent me pearls and roses, a diamond necklace too Ele me mandou pérolas e rosas, um colar de diamantes também Oh, but I don't need the devil now that I got you Oh, but I don't need the devil now that I got you Oh, mas eu não preciso do mal agora que tenho você We don't need a storm when we're making our own thunder We don't need a storm when we're making our own thunder Não precisamos de uma tempestade quando estamos fazendo nosso proprio trovão And we don't need the Reaper; we're already six feet under And we don't need the Reaper; we're already six feet under E não precisamos do ceifador; Nós ja estamos seis pés abaixo If you can pull the trigger, I will load the gun If you can pull the trigger, I will load the gun Se você pode puxar o gatilho, eu vou carregar a arma And if you can tie the knot, I will make sure that your hung And if you can tie the knot, I will make sure that your hung E se você puder amarrar o nó, eu vou ter certeza de que você está enforcado If you can find the pills, I will make that bed If you can find the pills, I will make that bed Se você puder encontrar as pilulas, eu vou fazer a cama And I don't need the devil, I've got you instead And I don't need the devil, I've got you instead E eu não preciso do mal, eu tenho você ao invés If you can pull the trigger, I will load the gun If you can pull the trigger, I will load the gun Se você pode puxar o gatilho, eu vou carregar a arma And if you can tie the knot, I will make sure that your hung And if you can tie the knot, I will make sure that your hung E se você puder amarrar o nó, eu vou ter certeza de que você está enforcado If you can find the pills, I will make that bed If you can find the pills, I will make that bed Se você puder encontrar as pilulas, eu vou fazer a cama And I don't need the devil, I've got you instead And I don't need the devil, I've got you instead E eu não preciso do mal, eu tenho você ao invés