No walls, No walls, Nenhuma parede Can keep me protected Can keep me protected Pode me manter protegida No sleep, No sleep, Sem dormir, Nothing inbetween me and the rain Nothing inbetween me and the rain Nada entre eu e a chuva And you can't save me now, And you can't save me now, E você não pode me salvar agora I'm in the grip of a hurricane I'm in the grip of a hurricane Eu estou aderencia do furacão I'm gonna blow myself away. I'm gonna blow myself away. Eu vou me espalhar por ai I'm going out, I'm going out, Eu vou sair I'm gonna drink myself to death I'm gonna drink myself to death Eu vou beber até a morte And in the crowd And in the crowd E na multidão I see you with someone else, I see you with someone else, Eu vejo você com outra pessoa, I brace myself, I brace myself, Eu me abraço, Cause I know it's going to hurt, Cause I know it's going to hurt, Porque eu sei que vai doer, But I like to think at least things can't get any worse. But I like to think at least things can't get any worse. Mas eu gosto de pensar que pelo menos as coisas não podem piorar No home, No home, Sem casa, I don't want shelter, I don't want shelter, Eu não quero abrigo, No calm, No calm, Sem calma, Nothing to keep me from the storm, Nothing to keep me from the storm, Nada entre eu e a tempestade And you can't save me now, And you can't save me now, E você não pode me salvar, I'm in the grip of a hurricane, I'm in the grip of a hurricane, Porque eu pertenço ao furacão, It's gonna blow us all away. It's gonna blow us all away. Vai esparlhar-nos por ai I'm going out, I'm going out, Eu vou sair I'm gonna drink myself to death I'm gonna drink myself to death Eu vou beber até a morte And in the crowd And in the crowd E na multidão I see you with someone else, I see you with someone else, Eu vejo você com outra pessoa, I brace myself, I brace myself, Eu me abraço, Cause I know it's going to hurt, Cause I know it's going to hurt, Porque eu sei que vai doer, But I like to think at least things can't get any worse. But I like to think at least things can't get any worse. Mas eu gosto de pensar que pelo menos as coisas não podem piorar I hope that you see me, I hope that you see me, Eu espero que você me veja, Cause I'm staring at you, Cause I'm staring at you, Porque eu estou olhando para você, But when you look over, But when you look over, Mas quando você olha melhor, You look right through, You look right through, Você olha completamente. Then you lean and kiss her on the head, Then you lean and kiss her on the head, Então você inclina-se e a beija na cabeça And I never felt so alive, and so.. dead. And I never felt so alive, and so.. dead. E eu nunca me senti tão aliciada e tão... morta. I'm going out, I'm going out, Eu vou sair I'm gonna drink myself to death I'm gonna drink myself to death Eu vou beber até a morte And in the crowd And in the crowd E na multidão I see you with someone else, I see you with someone else, Eu vejo você com outra pessoa, I brace myself, I brace myself, Eu me abraço, Cause I know it's going to hurt, Cause I know it's going to hurt, Porque eu sei que vai doer, I'm going out, woah-oh-o I'm going out, woah-oh-o Eu vou sair, woah-oh-o I'm going out I'm going out Eu vou sair I'm gonna drink myself to death I'm gonna drink myself to death Eu vou beber até a morte And in the crowd And in the crowd E na multidão I see you with someone else, I see you with someone else, Eu vejo você com outra pessoa I brace myself, I brace myself, Eu me abraço, Cause I know it's going to hurt, Cause I know it's going to hurt, Porque eu sei que vai doer, I'm going out, woah-oh-o I'm going out, woah-oh-o Eu vou sair, woah-oh-o I'm going out, woah-oh-o I'm going out, woah-oh-o Eu vou sair, woah-oh-o I'm going o-o-o-o-o-o-out I'm going o-o-o-o-o-o-out Eu vou sair I'm going out, woah-oh-o I'm going out, woah-oh-o Eu vou sair, woah-oh-o I'm going out. I'm going out. Eu vou sair