This is my letter to you This is my letter to you Essa é minha carta pra você We started following a certain description, We started following a certain description, Nós começamos seguindo um certa descrição We started simple and fair once again We started simple and fair once again Nós começamos simples e justo mais uma vez Before there wasn't any need for an answer Before there wasn't any need for an answer Antes, não havia necessidade de uma resposta things were much different then things were much different then As coisas era bem diferentes então But now you question who I am, who I am inside But now you question who I am, who I am inside Mas agora você questiona quem eu sou, Quem eu sou por dentro Now there nothing left to hide, so here it goes this is my letter Now there nothing left to hide, so here it goes this is my letter Agora não há mais nada pra esconder Então aqui vai Essa é minha carta Hope you're alright, it's been rough for me Hope you're alright, it's been rough for me Espero que você esteja bem Tem sido duro pra mim, Thinking all night about the places I'd be Thinking all night about the places I'd be pensar a noite inteira Sobre os lugares onde eu estaria If I maybe just did a little bit more you might've let me become a man for sure If I maybe just did a little bit more you might've let me become a man for sure Se talvez, eu tivesse feito só um pouco mais, você poderia Me deixar, virar um homem com certeza And if I might, express one concern it seems an issue, all day at every turn And if I might, express one concern it seems an issue, all day at every turn E se eu puder, dizer uma preocupação, parece um problema O dia todo, em cada curva, What's the next step, the latest hole in my life What's the next step, the latest hole in my life Qual é o próximo passo, o último buraco em minha vida What's next for me to learn What's next for me to learn Qual a próxima coisa que devo aprender? Engulf myself into a permanent mystery, no one day just as the next, not for me Engulf myself into a permanent mystery, no one day just as the next, not for me Me afundo em um mistério permanente Nenhum dia assim como o próximo (Não pra mim) It's so confusing when I look at my history, It's so confusing when I look at my history, É tão confuso quando olho a minha história I just can't handle that yet....no I just can't handle that yet....no Ainda não posso lidar com isso, não Now you question who I am, who I am inside Now you question who I am, who I am inside agora você questiona quem eu sou, Quem eu sou por dentro Now there nothing left to hide, so here it goes this is my letter Now there nothing left to hide, so here it goes this is my letter Agora não há mais nada pra esconder Então aqui vai Essa é minha carta Hope you're alright, it's been rough for me Hope you're alright, it's been rough for me Espero que você esteja bem Tem sido duro pra mim, Thinking all night about the places I'd be Thinking all night about the places I'd be pensar a noite inteira Sobre os lugares onde eu estaria If I maybe just did a little bit more you might've let me become a man for sure If I maybe just did a little bit more you might've let me become a man for sure Se talvez, eu tivesse feito só um pouco mais, você poderia Me deixar, virar um homem com certeza And if I might, express one concern it seems an issue, all day at every turn And if I might, express one concern it seems an issue, all day at every turn E se eu puder, dizer uma preocupação, parece um problema O dia todo, em cada curva, What's the next step, the latest hole in my life What's the next step, the latest hole in my life Qual é o próximo passo, o último buraco em minha vida What's next for me to learn What's next for me to learn Qual a próxima coisa que devo aprender? One more friendship ends, and then for a while, One more friendship ends, and then for a while, Mais uma amizade termina, E aí por um tempo I can breath again I can breath again Eu consigo respirar novamente Hope you're alright, it's been rough for me Hope you're alright, it's been rough for me Espero que você esteja bem Tem sido duro pra mim, Thinking all night about the places I'd be Thinking all night about the places I'd be pensar a noite inteira Sobre os lugares onde eu estaria If I maybe just did a little bit more you might've let me become a man for sure If I maybe just did a little bit more you might've let me become a man for sure Se talvez, eu tivesse feito só um pouco mais, você poderia Me deixar, virar um homem com certeza And if I might, express one concern it seems an issue, all day at every turn And if I might, express one concern it seems an issue, all day at every turn E se eu puder, dizer uma preocupação, parece um problema O dia todo, em cada curva, What's the next step, the latest hole in my life What's the next step, the latest hole in my life Qual é o próximo passo, o último buraco em minha vida What's next for me to learn What's next for me to learn Qual a próxima coisa que devo aprender? What's next for me to learn What's next for me to learn Qual a próxima coisa que devo aprender?