I just wanna go outside and feel the Sun is shinin' on my better side I just wanna go outside and feel the Sun is shinin' on my better side Eu só quero sair e sentir o Sol brilhando no meu melhor lado I’ve not always had my way, but I forgive my sins I’ve not always had my way, but I forgive my sins Eu nem sempre fiz do meu jeito, mas eu perdoo meus pecados Yeah, baby, that's okay Yeah, baby, that's okay Sim, amor, tudo bem Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim You're in your feelings way too deep You're in your feelings way too deep Você está em seus sentimentos muito profundos Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim That’s why your mind's out, mind's out, why? That’s why your mind's out, mind's out, why? É por isso que sua mente está fora, mente está fora, por quê? Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim You're in your feelings way too deep You're in your feelings way too deep Você está em seus sentimentos muito profundos Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim That's why your mind's out, mind's out, why? That's why your mind's out, mind's out, why? É por isso que sua mente está fora, mente está fora, por quê? Girly, take it easy, take it slow Girly, take it easy, take it slow Garota, vá com calma, vá devagar You follow me everywhere that I go You follow me everywhere that I go Você me segue em todos os lugares que eu vou I gave you the keys to my soul I gave you the keys to my soul Eu te dei as chaves da minha alma Now you still don't believe, baby, I know (I know) Now you still don't believe, baby, I know (I know) Agora você ainda não acredita, amor, eu sei (eu sei) Girl, I'm sick and tired of your drama Girl, I'm sick and tired of your drama Garota, estou cansada do seu drama Don’t let me take you back to your mama Don’t let me take you back to your mama Não me deixe levar você de volta para sua mãe Twenty missed calls 'cause I'm not home Twenty missed calls 'cause I'm not home Vinte chamadas perdidas porque não estou em casa What you gonna do, only God knows What you gonna do, only God knows O que você vai fazer, só Deus sabe Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim You're in your feelings way too deep You're in your feelings way too deep Você está em seus sentimentos muito profundos Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim That's why your mind's out, mind’s out, why? (Fuck it) That's why your mind's out, mind’s out, why? (Fuck it) É por isso que sua mente está fora, mente está fora, por quê? (foda-se) Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim You're in your feelings way too deep You're in your feelings way too deep Você está em seus sentimentos muito profundos Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim That's why your mind's out, mind's out, why? That's why your mind's out, mind's out, why? É por isso que sua mente está fora, mente está fora, por quê? Waves of motion moving in my life Waves of motion moving in my life Ondas de movimento se movendo em minha vida Waves of motion moving in my— Waves of motion moving in my— Ondas de movimento se movendo em minha— I want it all for my life I want it all for my life Eu quero tudo para minha vida All the things I like, yeah All the things I like, yeah Todas as coisas que eu gosto, sim I'm living true I'm living true Estou vivendo verdade Knowing that I'm better off without your blue Knowing that I'm better off without your blue Sabendo que estou melhor sem o seu azul I just wanna go outside and feel the Sun is shinin' on my better side I just wanna go outside and feel the Sun is shinin' on my better side Eu só quero sair e sentir o Sol brilhando no meu melhor lado I've not always had my way, but I forgive my sins I've not always had my way, but I forgive my sins Eu nem sempre fiz do meu jeito, mas eu perdoo meus pecados Yeah, baby, that's okay Yeah, baby, that's okay Sim, amor, tudo bem Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim You're in your feelings way too deep You're in your feelings way too deep Você está em seus sentimentos muito profundos (Why you wanna do me like that?) (Why you wanna do me like that?) (Por que você quer me fazer assim?) Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim That's why your mind's out, mind's out, why? That's why your mind's out, mind's out, why? É por isso que sua mente está fora, mente está fora, por quê? Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim You're in your feelings way too deep You're in your feelings way too deep Você está em seus sentimentos muito profundos (Why you wanna do me like that?) (Why you wanna do me like that?) (Por que você quer me fazer assim?) Jealousy you put on me Jealousy you put on me Ciúme você colocou em mim That's why your mind's out, mind's out, why? That's why your mind's out, mind's out, why? É por isso que sua mente está fora, mente está fora, por quê? Put on me, that's why your mind's out Put on me, that's why your mind's out Coloque em mim, é por isso que sua mente está fora Put on me, that's why your mind's out Put on me, that's why your mind's out Coloque em mim, é por isso que sua mente está fora Why? Eyes, eyes Why? Eyes, eyes Por quê? Olhos, olhos Jealousy you put on me (why?) Jealousy you put on me (why?) Ciúme você colocou em mim (por quê?) Put on me, that's why your mind's out Put on me, that's why your mind's out Coloque em mim, é por isso que sua mente está fora Put on me, that's why your mind's out Put on me, that's why your mind's out Coloque em mim, é por isso que sua mente está fora Why? Eye, eyes Why? Eye, eyes Por quê? Olho, olhos