I'm so wired for it, seen it, tried it I'm so wired for it, seen it, tried it Estou tão ligado a isso, vi, tentei I'd die for you on my terms I'd die for you on my terms Eu morreria por você nos meus termos When I get my lessons learned When I get my lessons learned Quando recebo minhas lições aprendidas Apples, cherries, pain Apples, cherries, pain Maçãs, cerejas, dor Breathe in, breathe out, pain Breathe in, breathe out, pain Inspire, expire, dor No, no, novocaine No, no, novocaine Não, não, novocaína Still maintain my grace Still maintain my grace Ainda mantenho minha graça How come? How come? Por quê? The more you have the more that people want from you The more you have the more that people want from you Quanto mais você tem, mais as pessoas querem de você The more you burn away the more the people earn from you The more you burn away the more the people earn from you Quanto mais você queima, mais as pessoas ganham de você The more you pull away the more that they depend on you The more you pull away the more that they depend on you Quanto mais você se afasta, mais eles dependem de você I've never seen a hero like me in a sci-fi I've never seen a hero like me in a sci-fi Eu nunca vi um herói como eu em uma ficção científica So I wonder if your needs are even meant for me So I wonder if your needs are even meant for me Então, eu me pergunto se suas necessidades são para mim. I wonder if you think that I could never raise you up I wonder if you think that I could never raise you up Eu me pergunto se você acha que eu nunca poderia te levantar I wonder if you think that I could never help you fly I wonder if you think that I could never help you fly Será que você acha que eu nunca poderia ajudá-lo a voar Never seen a hero like me in a sci-fi Never seen a hero like me in a sci-fi Nunca vi um herói como eu em uma ficção científica But I'd save a life if I thought it belonged to you But I'd save a life if I thought it belonged to you Mas eu salvaria uma vida se achasse que pertencia a você Mary Magdalene would never let her loved ones down Mary Magdalene would never let her loved ones down Maria Madalena nunca decepcionaria seus entes queridos I, didn't know that you were lonely I, didn't know that you were lonely Eu não sabia que você estava sozinho If you'd have just told me I'd be home with you If you'd have just told me I'd be home with you Se você tivesse me dito que eu estaria em casa com você I, didn't know that you were lonely I, didn't know that you were lonely Eu não sabia que você estava sozinho If you'd have just told me I'd be running down the hills to you If you'd have just told me I'd be running down the hills to you Se você tivesse me dito que eu estaria descendo as colinas para você When I visualize When I visualize Quando eu visualizo All I see is black All I see is black Tudo o que vejo é preto Throw me to the floor Throw me to the floor Jogue-me no chão Just a little more Just a little more Só um pouco mais Get it on, 'cause I know I've been gone Get it on, 'cause I know I've been gone Vamos lá, porque eu sei que fui embora You've been all alone You've been all alone Você esteve sozinho Stoking at the fire for you Stoking at the fire for you Alimentando o fogo para você Set the place alight Set the place alight Coloque o local em chamas Call me late at night Call me late at night Me ligue tarde da noite And I'll be running home to you And I'll be running home to you E eu vou voltar para casa para você I, didn't know that you were lonely I, didn't know that you were lonely Eu não sabia que você estava sozinho If you'd have just told me I'd be home with you If you'd have just told me I'd be home with you Se você tivesse me dito que eu estaria em casa com você I, didn't know that you were lonely I, didn't know that you were lonely Eu não sabia que você estava sozinho If you'd have just told me I'd be running down the hills to be with you If you'd have just told me I'd be running down the hills to be with you Se você tivesse me dito que eu estaria descendo as colinas para estar com você If you'd had told I'd be running down the hills to be with you If you'd had told I'd be running down the hills to be with you Se você tivesse dito que eu estaria descendo as colinas para estar com você I'd be running down the hills to be with you I'd be running down the hills to be with you Eu estaria descendo as colinas para estar com você I never told you I was lonely too I never told you I was lonely too Eu nunca te disse que estava sozinha também