The Devil's own The Devil's own O Demônio Próprio Why!? Why!? Por quê!? [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Onde foi que errei? Quem eu deveria ser? No matter what I've done, you've always criticized me No matter what I've done, you've always criticized me Não importa o que eu fiz, voce sempre me critica Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Onde foi que errei? Quem eu deveria ser? When it's said and done, will you remember... When it's said and done, will you remember... Quando esta tido e feito, voce ira lembrar [V1:] [V1:] [Verso 1:] Slap on the wrist, smack in the face Slap on the wrist, smack in the face Preso no pulso, beijo na face The family tree, gave me a name and nothing more The family tree, gave me a name and nothing more A arvore genealogica, me deu um nome e nada mais Neglected seed, why!? Neglected seed, why!? Semente negligenciada, porque!? [Pre-chorus:] [Pre-chorus:] [Pré Refrão:] It's because of you I'm broken It's because of you I'm broken É por causa de voce estou quebrado It's because of you I'm dead inside It's because of you I'm dead inside É por causa de voce estou morto por dentro I never asked to be here I never asked to be here Nunca pedi pra estar aqui It's because of you I'm godforsaken It's because of you I'm godforsaken É por causa de voce que sou esquecido por deus I never wanted this I never wanted this Nunca quis isto It's because of you I'm dead inside It's because of you I'm dead inside É por causa de voce estou morto por dentro [Chorus:] [Chorus:] [Refrão:] Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Onde foi que errei? Quem eu deveria ser? No matter what I've done, you've always criticized me No matter what I've done, you've always criticized me Não importa o que eu fiz, voce sempre me critica Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Onde foi que errei? Quem eu deveria ser? When it's said and done, will you remember me? When it's said and done, will you remember me? Quando esta tido e feito, voce ira lembrar de mim? [V2:] [V2:] [Verso 2:] A happy home, a fairy tale, a broken dream A happy home, a fairy tale, a broken dream Uma casa feliz, um conto de fada, um sonho destruido Gave me a life, then turned away Gave me a life, then turned away Me de vida, então pode ir embora Killed everything, why!? Killed everything, why!? Matou a tudo, porque? [Pre-chorus:] [Pre-chorus:] [Refrão] It's because of you I'm broken It's because of you I'm broken É por causa de voce estou quebrado It's because of you I'm dead inside It's because of you I'm dead inside É por causa de voce estou morto por dentro I never asked to be here I never asked to be here Nunca pedi pra estar aqui It's because of you I'm godforsaken It's because of you I'm godforsaken É por causa de voce que sou esquecido por deus I never wanted this I never wanted this Nunca quis isto It's because of you I'm dead inside It's because of you I'm dead inside É por causa de voce estou morto por dentro Fuck! Fuck! Porra! Father, bastard, I'm the Devil's very own Father, bastard, I'm the Devil's very own Pai, bastardo, sou um demonio proprio Mother, know not, just who I've become Mother, know not, just who I've become Mãe, não sabe, quem eu me tornei Father, hate me, for being all your not Father, hate me, for being all your not Pai, me odeia, por ser tudo que ele foi Mother's baby, I hate what I've become Mother's baby, I hate what I've become Bebe da mamãe, Odeio o que eu tornei I hate what I've become I hate what I've become Odeio o que eu tornei I hate what I've become I hate what I've become Odeio o que eu tornei [Pre-chorus:] [Pre-chorus:] [Pré refrão:] It's because of you I'm broken It's because of you I'm broken É por causa de voce estou quebrado It's because of you I'm dead inside It's because of you I'm dead inside É por causa de voce estou morto por dentro [Chorus:] [Chorus:] [Refrão] Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Onde foi que errei? Quem eu deveria ser? No matter what I've done, you've always criticized me No matter what I've done, you've always criticized me Não importa o que eu fiz, voce sempre me critica Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Where did I go wrong? Who was I supposed to be? Onde foi que errei? Quem eu deveria ser? When it's said and done, will you remember me? When it's said and done, will you remember me? Quando esta tido e feito, voce ira lembrar de mim?