×
Original Corrigir

Leave It All Behind

Deixe tudo para trás

Was there ever a time - that you could define Was there ever a time - that you could define Houve algum tempo - que você poderia definir Tell me was there ever a time that you could refine Tell me was there ever a time that you could refine Diga-me: houve um momento em que você poderia refinar What was boiling deep inside you What was boiling deep inside you O que estava fervendo dentro de você What was building up inside you What was building up inside you O que estava construindo dentro de você So what'll you do when none of it's true So what'll you do when none of it's true Então, o que você fará quando nada disso for verdade Ya gonna go and break the mirror you thought was you Ya gonna go and break the mirror you thought was you Você vai quebrar o espelho que você pensava ser você While it's coming down around you While it's coming down around you Enquanto está caindo ao seu redor It's all falling down around you It's all falling down around you Está tudo caindo ao seu redor If I took away your one excuse If I took away your one excuse Se eu levasse sua única desculpa Helped you down and cut the noose Helped you down and cut the noose Ajudou você a descer e cortar o laço Would you leave it all behind you Would you leave it all behind you Você deixaria tudo para trás Could you leave this all behind you Could you leave this all behind you Você poderia deixar tudo isso para trás If you tore away the tourniquet If you tore away the tourniquet Se você rasgou o torniquete And you put yourself in front of it And you put yourself in front of it E você se coloca na frente dele Could you leave this all behind you Could you leave this all behind you Você poderia deixar tudo isso para trás Would you leave this all behind you Would you leave this all behind you Você deixaria tudo isso para trás Tell me was there ever a way - ever a day Tell me was there ever a way - ever a day Diga-me que havia sempre uma maneira - sempre um dia You could have simply walked away or talked your way You could have simply walked away or talked your way Você poderia simplesmente se afastar ou falar do seu jeito Out of what was changing deep inside you Out of what was changing deep inside you Fora do que estava mudando profundamente dentro de você Rearranging what's inside you Rearranging what's inside you Reorganizando o que está dentro de você While you're lookin' around for someone to blame While you're lookin' around for someone to blame Enquanto você procura alguém para culpar I hear that you been running around dropping my name I hear that you been running around dropping my name Ouvi dizer que você estava correndo soltando meu nome While the ship you're on is sinking While the ship you're on is sinking Enquanto o navio em que você está afundando What the fuck have you been thinking What the fuck have you been thinking Que merda você estava pensando If I took away your one excuse If I took away your one excuse Se eu levasse sua única desculpa Helped you down and cut the noose Helped you down and cut the noose Ajudou você a descer e cortar o laço Would you leave it all behind you Would you leave it all behind you Você deixaria tudo para trás Could you leave this all behind you Could you leave this all behind you Você poderia deixar tudo isso para trás If you tore away the tourniquet If you tore away the tourniquet Se você rasgou o torniquete And you put yourself in front of it And you put yourself in front of it E você se coloca na frente dele Could you leave this all behind you Could you leave this all behind you Você poderia deixar tudo isso para trás Would you leave this all behind you Would you leave this all behind you Você deixaria tudo isso para trás If I took away your one excuse If I took away your one excuse Se eu levasse sua única desculpa Helped you down and cut the noose Helped you down and cut the noose Ajudou você a descer e cortar o laço Would you leave it all behind you Would you leave it all behind you Você deixaria tudo para trás Could you leave this all behind you Could you leave this all behind you Você poderia deixar tudo isso para trás If you tore away the tourniquet If you tore away the tourniquet Se você rasgou o torniquete And you put yourself in front of it And you put yourself in front of it E você se coloca na frente dele Could you leave this all behind you Could you leave this all behind you Você poderia deixar tudo isso para trás Would you leave this all behind you Would you leave this all behind you Você deixaria tudo isso para trás If I took away your one excuse If I took away your one excuse Se eu levasse sua única desculpa Helped you down and cut the noose Helped you down and cut the noose Ajudou você a descer e cortar o laço Would you leave it all behind you Would you leave it all behind you Você deixaria tudo para trás Could you leave this all behind you Could you leave this all behind you Você poderia deixar tudo isso para trás If you tore away the tourniquet If you tore away the tourniquet Se você rasgou o torniquete And you put yourself in front of it And you put yourself in front of it E você se coloca na frente dele Could you leave this all behind you Could you leave this all behind you Você poderia deixar tudo isso para trás Would you leave this all behind you Would you leave this all behind you Você deixaria tudo isso para trás

Composição: Ivan Moody, Jason Hook, Kevin Churko, Zoltan Bathory





Mais tocadas

Ouvir Five Finger Death Punch Ouvir