×
Original Corrigir

IT'S A WONDERFUL LIFE

É UMA VIDA MARAVILHOSA

(GONNA HAVE A GOOD TIME) (GONNA HAVE A GOOD TIME) (Vai ter um bom tempo) O gelo estava congelando The ice was freezin' The ice was freezin' Meu irmão quase se afogou My brother almost drowned My brother almost drowned Eu pulei para salvá-lo I jumped in to save him I jumped in to save him Em seu caminho maneira, para baixo On his way, way down On his way, way down Em seguida, ele ficou preto e eu fui em Then it went black and I went in Then it went black and I went in Oh, que vida maravilhosa Oh, what a wonderful life Oh, what a wonderful life Os anjos me disse que ele pegaria o seu desejo The angels told me he'd get his wish The angels told me he'd get his wish Toda a minha vida era uma coisa torcida All my life was a twisted thing All my life was a twisted thing Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life É melhor manter a pushin You better keep on pushin' You better keep on pushin' Não importa o quanto você é quebrou No matter how broke you are No matter how broke you are Porque eu estou quebrou e eu estou falida 'Cause I'm broke down and I'm bankrupt 'Cause I'm broke down and I'm bankrupt E você está pronto para acabar com tudo And you're ready to end it all And you're ready to end it all Nós vamos ter um bom tempo We gonna have a good time We gonna have a good time Rockin 'agora com essa batida Rockin' now to this beat Rockin' now to this beat Basta manter rockin para colher a dor Just keep rockin' to scoop the pain Just keep rockin' to scoop the pain Oh, meu Deus, aí vem a dor Oh, my God, here comes the pain Oh, my God, here comes the pain Anjo me fez adormecer Angel made me numb Angel made me numb O anjo me fez anular The angel made me void The angel made me void Foi expulso do bar Got thrown out of the bar Got thrown out of the bar Então eu destruí meu carro Then I wrecked my car Then I wrecked my car Foi golpeado na mandíbula Got socked in the jaw Got socked in the jaw Cussed por minha mãe Cussed out by my mama Cussed out by my mama Alguém roubou o meu dinheiro Someone stole my money Someone stole my money Gritou pelo meu mel Screamed at by my honey Screamed at by my honey Coisas foi ficando pior Things was gettin' worse Things was gettin' worse Coisas foi ficando pior Things was gettin' worse Things was gettin' worse Coisas foi ficando pior Things was gettin' worse Things was gettin' worse Coisas foi ficando pior Things was gettin' worse Things was gettin' worse Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Vamos galera, vamos dança um pouco mais Come on y'all, let's boogie some more Come on y'all, let's boogie some more Meu cérebro simplesmente caiu no chão My brains just hit the floor My brains just hit the floor Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life Nós vamos ter uma boa vida We gonna have a good life We gonna have a good life É uma vida maravilhosa It's a wonderful life It's a wonderful life É uma grande vida It's a great life It's a great life É uma vida maravilhosa It's a wonderful life It's a wonderful life É uma grande vida It's a great life It's a great life É tão maravilhoso It's so wonderful It's so wonderful É fabuloso It's fabulous It's fabulous Oh, que vida! Oh, what a life ! Oh, what a life ! Oh, que vida! Oh, what a life ! Oh, what a life ! Senhor, Senhor, que é uma vida Lord, Lord, what a life Lord, Lord, what a life Que a vida do homem, É uma vida grande, grande What a life, man, It's a great, great life What a life, man, It's a great, great life Oh, eu não aguento, não aguento essa vida Oh, I can't stand it, I can't stand this life Oh, I can't stand it, I can't stand this life Leve-me embora, me leve, me leve Take me away, take me, take me Take me away, take me, take me Leve-me agora, me leve pra casa Take me now, take me home Take me now, take me home É uma vida maravilhosa, eu estou indo para casa It's a wonderful life, I'm going home It's a wonderful life, I'm going home Envie-me, para meu grande, grande, a vida, grande Send me, to my great, great, great, GREAT life Send me, to my great, great, great, GREAT life






Mais tocadas

Ouvir Fishbone Ouvir