×
Original Corrigir

Incommunicado

Incommunicado

I'd be really pleased to meet you if only I could remember your name I'd be really pleased to meet you if only I could remember your name Eu ficaria muito feliz em conhecê-lo se eu pudesse lembrar do seu nome But I got problems with my memory ever since I got a winner in the fame game But I got problems with my memory ever since I got a winner in the fame game Mas eu tenho problemas com minha memória desde que eu comecei um vencedor no jogo da fama I'm a citizen of Legoland travellin' Incommunicado I'm a citizen of Legoland travellin' Incommunicado Eu sou um cidadão de Incommunicado Legoland viajando ' And I don't give a damn for the Fleet Street afficionados And I don't give a damn for the Fleet Street afficionados E eu não dou a mínima para a Fleet Street aficionados But I don't want to be the backpage interview But I don't want to be the backpage interview Mas eu não quero ser a entrevista Backpage I don't want launderette anonymity I don't want launderette anonymity Eu não quero anonimato lavandaria I want my handprints in the concrete on Sunset Boulevard I want my handprints in the concrete on Sunset Boulevard Eu quero que meus handprints no concreto, na Sunset Boulevard A dummy in Tussauds you'll see. Incommunicado A dummy in Tussauds you'll see. Incommunicado Um manequim no Tussauds você vai ver. Incomunicável I'm a Marquee veteran, a multi-media bonafide celebrity I'm a Marquee veteran, a multi-media bonafide celebrity Eu sou um veterano Marquee, um multi-media bonafide celebridade I've got an allergy to Perrier, daylight and responsibility I've got an allergy to Perrier, daylight and responsibility Eu tenho uma alergia a Perrier luz do dia, e responsabilidade I'm a rootin-tootin cowboy, a Peter Pan with street credibility I'm a rootin-tootin cowboy, a Peter Pan with street credibility Eu sou um cowboy rootin-tootin, um Peter Pan com credibilidade rua Always making the point with the dawn patrol fraternity Always making the point with the dawn patrol fraternity Sempre fazendo o ponto com a fraternidade Dawn Patrol Sometimes it seems like I've been here before Sometimes it seems like I've been here before Às vezes parece que eu já estive aqui antes When I hear opportunity kicking in my door When I hear opportunity kicking in my door Quando ouço oportunidade chutando em minha porta Call it synchronicity call it déja vu Call it synchronicity call it déja vu Chame isso de sincronicidade chamá-lo de déja vu I just put my faith in destiny - it's the way that I choose I just put my faith in destiny - it's the way that I choose Acabei de colocar minha fé no destino - é a maneira que eu escolher But I don't want to be a tin can tied to the bumper of a wedding limousine, But I don't want to be a tin can tied to the bumper of a wedding limousine, Mas eu não quero ser uma lata amarrada ao pára-choque de uma limousine do casamento, Or currently residing in the where-are-they-now file Or currently residing in the where-are-they-now file Ou residindo atualmente no arquivo onde-é-que-agora A toupée on the cabaret scene A toupée on the cabaret scene Uma peruca na cena de cabaré I want to do adverts for American Express cards I want to do adverts for American Express cards Eu quero fazer anúncios para os cartões American Express And talk shows on prime time TV, And talk shows on prime time TV, E talk shows na TV horário nobre, A villa in France A villa in France Uma casa na França My own cocktail bar My own cocktail bar Meu bar próprio And that's where you're gonna find me And that's where you're gonna find me E é aí que você vai me encontrar Incommunicado Incommunicado Incomunicável Sometimes it seems like I've been here before Sometimes it seems like I've been here before Às vezes parece que eu já estive aqui antes When I hear opportunity kicking in my door When I hear opportunity kicking in my door Quando ouço oportunidade chutando em minha porta Call it synchronicity call it déja vu Call it synchronicity call it déja vu Chame isso de sincronicidade chamá-lo de déja vu I just put my faith in destiny it's the way that I choose I just put my faith in destiny it's the way that I choose Acabei de colocar minha fé em destino é a maneira que eu escolher Incommunicado Incommunicado Incomunicável It's the only way It's the only way É a única maneira

Composição: Derek William Dick/Mark Kelly/Ian Mosley/Steve Rothery/Pete Trewavas





Mais tocadas

Ouvir Fish Ouvir