Lately I've been thinking about the past Lately I've been thinking about the past Ultimamente tenho pensado no passado How there is no holding back How there is no holding back Como não há retenção No point in wasting sorrow No point in wasting sorrow Não faz sentido desperdiçar tristeza On things that won't be here tomorrow On things that won't be here tomorrow Nas coisas que não estarão aqui amanhã But you and I well we don't need to speak But you and I well we don't need to speak Mas eu e você, bem, nós não precisamos dizer It's the secret that we keep It's the secret that we keep É um segredo que mantemos Out of view and out of sight Out of view and out of sight Longe e fora de vista Just say when and we'll say goodnight Just say when and we'll say goodnight Apenas diga quando e diremos boa noite Tell me it's okay Tell me it's okay Me diga que está tudo bem To live life this way To live life this way Em viver a vida desse jeito Sometimes I want you to stay Sometimes I want you to stay Às vezes eu quero que você fique I know it's a shame I know it's a shame Eu sei que é uma pena Now I have spent so much of my time Now I have spent so much of my time Agora eu gasto muito do meu tempo Going out of my mind Going out of my mind Perdendo a cabeça Trying so hard to be of use Trying so hard to be of use Tentando muito ser útil But what you cannot gain you lose But what you cannot gain you lose Mas o que você não pode ganhar, você perde In LA, the sun's almost too bright In LA, the sun's almost too bright Em Los Angeles, o sol é quase brilhante demais I cannot get it right I cannot get it right Eu não consigo entender The emptiness I feel The emptiness I feel O vazio que sinto And now none of it seems real And now none of it seems real E agora nada disso parece real So maybe it's alright So maybe it's alright Talvez esteja tudo bem If I just spend the night If I just spend the night Se eu apenas passar a noite Sometimes I just can't bear to walk away Sometimes I just can't bear to walk away Às vezes eu simplesmente não consigo ir embora I know it's a shame I know it's a shame Eu sei que é uma pena Who have I become Who have I become Quem foi que eu me tornei? Who will I be Who will I be Que eu vou ser Come tomorrow Come tomorrow Amanhã? Tell me it's okay Tell me it's okay Me diga que está tudo bem If I ask you to stay If I ask you to stay Se eu pedir que você fique Sometimes the night cuts through me like a knife Sometimes the night cuts through me like a knife Às vezes a noite me atravessa como uma faca I know it's a shame I know it's a shame Eu sei que é pena