Somehow they made me feel strange here Somehow they made me feel strange here De alguma maneira eles me fizeram sentir estranho aqui Somehow they made me feel rage and fear Somehow they made me feel rage and fear De alguma maneira eles me fizeram sentir fúria e temor Somehow they don't understand Somehow they don't understand De alguma maneira eles não entendem Why would they? Why would they? Por que eles? Like a bird without it's wings I fell Like a bird without it's wings I fell Sito-me como um pássaro sem asas Caged in all those awful thoughts I can't tell Caged in all those awful thoughts I can't tell Engaiolado em todos esses pensamentos terríveis que eu não posso contar Somehow they don't understand Somehow they don't understand De alguma maneira eles não entendem Why would they? Why would they? Por que eles? Did you ever ask how it feels at night? Did you ever ask how it feels at night? Você já perguntou como é sentir à noite? When there's no backdoor to the growing light When there's no backdoor to the growing light Quando não há nenhum clandestino à luz crescente Take me somewhere I can fly Take me somewhere I can fly Leve-me para onde eu posso voar Take me somewhere I can fly Take me somewhere I can fly Leve-me para onde eu posso voar Somehow they made me not want to eat Somehow they made me not want to eat De alguma maneira eles me fizeram não querer comer Somehow they made me feel incomplete Somehow they made me feel incomplete De alguma maneira eles me fizeram sentir incompleto Somehow they would never get to know Somehow they would never get to know De alguma maneira eles nunca conseguiriam saber That the bird has already flown That the bird has already flown Que o pássaro já voou Where did he go? Where did he go? Onde ele foi? Did you ever ask how it feels at night? Did you ever ask how it feels at night? Você já perguntou como é sentir à noite When I just don't care if it's wrong or right When I just don't care if it's wrong or right Quando eu não me preocupo se está errado ou certo? To take you somewhere you can fly To take you somewhere you can fly Levá-lo aonde você pode voar Take me somewhere I can fly Take me somewhere I can fly Leve-me para onde eu posso voar Take me somewhere I can fly Take me somewhere I can fly Leve-me para onde eu posso voar forgive me a tell you're a outsider n.º 12 forgive me a tell you're a outsider n.º 12 Perdoe-me contar que você é um estranho n.º12 Don't you ever try to be something that you're not Don't you ever try to be something that you're not Não tente ser sempre algo que você não é It's a lie It's a lie É uma mentira Take me somewhere I can fly Take me somewhere I can fly Leve-me para onde eu posso voar Take me somewhere I can fly Take me somewhere I can fly Leve-me para onde eu posso voar Take me somewhere I can fly Take me somewhere I can fly Leve-me para onde eu posso voar Take me somewhere I can fly Take me somewhere I can fly Leve-me para onde eu posso voar Take me up to the sky... Take me up to the sky... Leve-me ao céu...