We left and as soon as we did I knew We left and as soon as we did I knew Saímos e logo que eu sabia There was a bad taste in our mouths There was a bad taste in our mouths Houve um mau gosto na nossa boca Awareness didn't come too soon Awareness didn't come too soon Conscientização não veio cedo demais But you finally tasted it too But you finally tasted it too Mas você finalmente provou que é demasiado It's just another case of fucking up It's just another case of fucking up É apenas mais um caso de merda até A perfectly good afternoon A perfectly good afternoon Uma boa tarde Every manner that I forgot Every manner that I forgot Qualquer maneira que eu esqueci Could have helped me out of acting cruel Could have helped me out of acting cruel Podia ter me ajudou de agir de forma cruel But I wasn't in the least distraught But I wasn't in the least distraught Mas eu não estava no mínimo distraído Though my jokes were bombing Though my jokes were bombing Embora minha piadas foram bombardeamento I got to feeling like my timing was off I got to feeling like my timing was off Tenho a sensação como o meu momento foi desligado But baby that's just not me But baby that's just not me Mas isso é só bebé não me So as far as anyone can see So as far as anyone can see Então, na medida em que qualquer um pode ver They'd be helpless not to agree They'd be helpless not to agree Eles deseja ser impotente para não acordar They're driving miles between us three They're driving miles between us three Eles estão dirigindo milhas entre nós três It was them versus you versus me It was them versus you versus me Foi eu e você versus ele And as soon as we drove right through And as soon as we drove right through E logo que se dirigiram à direita pela 30 seconds without a word 30 seconds without a word 30 segundos sem uma palavra It was then that I knew for sure It was then that I knew for sure Foi então que eu sabia ao certo I wasn't gonna hear a word from you I wasn't gonna hear a word from you Eu não vou ouvir era uma palavra de você And the road became the radio And the road became the radio E a estrada tornou-se o rádio And we scowled at the beautiful trees And we scowled at the beautiful trees E nós encostados na bela árvores I was thinking of what went wrong I was thinking of what went wrong Eu estava pensando sobre o que correu mal I thought baby it's not just me. I thought baby it's not just me. Pensei bebê não é só comigo.