×

Reduced To Teeth

Reducida a los dientes

Behind a mask, a man can bask only Behind a mask, a man can bask only Detrás de una máscara, un hombre puede tomar el sol sólo For so long before being exposed For so long before being exposed Por mucho tiempo antes de ser expuesto To the sun To the sun Para el sol The moon is up, a whisper of The moon is up, a whisper of La luna está para arriba, un susurro de "'Till death do you wrong" "'Till death do you wrong" "'Hasta que la muerte hacerte mal" Patients bother a patient doctor Patients bother a patient doctor Los pacientes que molesten a un médico paciente Plastics itch, and bandages the Plastics itch, and bandages the Picor plásticos y las vendas Aftermath won't add up to this. Aftermath won't add up to this. Después no se suman a este. The fever breaks The fever breaks La fiebre rompe It would take a masochist It would take a masochist Se necesitaría un masoquista To live like this To live like this Para vivir así I buried my wife today I buried my wife today Enterré a mi mujer hoy Restitution for my sanity Restitution for my sanity Restitución de la cordura Chasing demons dressed like me Chasing demons dressed like me Persiguiendo a los demonios vestidos como yo Their eyes are not like mine Their eyes are not like mine Sus ojos no son como la mía Ignorance is divine Ignorance is divine La ignorancia es divina Instincts are reduced to teeth Instincts are reduced to teeth Los instintos son reducidos a los dientes That bite the hand that feeds That bite the hand that feeds Que muerden la mano que alimenta Fear thy father love thy martyr Fear thy father love thy martyr Padre miedo tu amor tu mártir The verdict of the jury hung on The verdict of the jury hung on El veredicto del jurado colgado en The weight of what has become The weight of what has become El peso de lo que se ha convertido en A starry night, a vengeful wish "it doesn't have to be like this" A starry night, a vengeful wish "it doesn't have to be like this" Una noche estrellada, un deseo de venganza "no tiene por qué ser así" I buried my wife today I buried my wife today Enterré a mi mujer hoy Restitution for my sanity Restitution for my sanity Restitución de la cordura I buried my wife today I buried my wife today Enterré a mi mujer hoy Restitution for my sanity Restitution for my sanity Restitución de la cordura Sound the alarm and make Sound the alarm and make La voz de alarma y hacer No mistake about this No mistake about this No se equivoquen sobre esto All the king's horses and all the king's All the king's horses and all the king's Todos los caballos del rey y todos los del rey Men have been sent to put this boy back Men have been sent to put this boy back Los hombres han sido enviados a poner este muchacho de nuevo Together again, but somehow, he must Together again, but somehow, he must Juntos de nuevo, pero de alguna manera, debe Have been predicting the fall Have been predicting the fall Han estado prediciendo la caída Caged rats, experiments Caged rats, experiments Las ratas en jaulas, los experimentos A brain with no oxygen A brain with no oxygen Un cerebro sin oxígeno Release all the hostages, you've got Release all the hostages, you've got Libertad a todos los rehenes, que tienes To wash your hands of this To wash your hands of this Para lavarse las manos de este Caged rats, experiments Caged rats, experiments Las ratas en jaulas, los experimentos A brain with no oxygen A brain with no oxygen Un cerebro sin oxígeno Release all the hostages, you've got Release all the hostages, you've got Libertad a todos los rehenes, que tienes To wash your hands of this To wash your hands of this Para lavarse las manos de este murder, murder, murder, murder murder, murder, murder, murder asesinato, homicidio, asesinato, asesinato

Composição: Marc Allen/Nate Barcalow/Derek Doherty/Finch/Alejandro Linares/Randy Strohmeyer





Mais tocadas

Ouvir Finch Ouvir