Alone at last, together in a photograph Alone at last, together in a photograph Al fin solos, juntos en una fotografía our eyes are always open, devoted to perfection through silence our eyes are always open, devoted to perfection through silence nuestros ojos están siempre abiertas, dedicadas a la perfección a través del silencio What am I supposed to do? What am I supposed to do? ¿Qué debo hacer? Should I sit, wait for you? Should I sit, wait for you? En caso de que me siento, le esperan? Listen to me screaming more Listen to me screaming more Escúchame gritar más The story is old, only to those who have no mold The story is old, only to those who have no mold La historia es vieja, sólo para aquellos que no tienen el molde The truth can be bought or sold The truth can be bought or sold La verdad puede ser comprado o vendido But what are we buying? But what are we buying? Pero, ¿qué estamos comprando? Nothing but silence Nothing but silence Nada salvo el silencio What am I supposed to do? What am I supposed to do? ¿Qué debo hacer? Should I sit, wait for you? Should I sit, wait for you? En caso de que me siento, le esperan? Listen to me screaming more Listen to me screaming more Escúchame gritar más Fold the corners, break the silence Fold the corners, break the silence Dobla las esquinas, romper el silencio Fold the corners, just for tonight Fold the corners, just for tonight Dobla las esquinas, sólo por esta noche