Como relâmpago, silêncio Como relâmpago, silêncio Como relámpago, silencio Passe de milagre você me pintou Passe de milagre você me pintou Pase de milagro usted me pintó Me toma em teu compasso Me toma em teu compasso Me toma en tu compasso Que só no teu abraço Que só no teu abraço Que sólo en tu abrazo Que eu me escondo do mundo Que eu me escondo do mundo Que yo me escondo del mundo Pele que é pele não mente Pele que é pele não mente Piel que es piel no miente Não esconde, não dissimularia Não esconde, não dissimularia No esconde, no dissimularia Meu corpo seja palco Meu corpo seja palco Mi cuerpo sea escenario Vertido e tomado em pelo à tua poesia Vertido e tomado em pelo à tua poesia Vertido y tomado en pelo a tu poesía Eu adoraria, eu adoraria Eu adoraria, eu adoraria Yo adoraría, yo adoraría Saber o percurso da tua boca à minha Saber o percurso da tua boca à minha Saber el recorrido de tu boca a mi Eu adoraria, eu adoraria Eu adoraria, eu adoraria Yo adoraría, yo adoraría Ter de noite e de dia Ter de noite e de dia Tener que noche y de día Me perder na linha Me perder na linha Perderme en la línea E me encontrar no escuro desse seu olhar E me encontrar no escuro desse seu olhar Y encontrarme en el oscuro de ese suyo mirar Pele que é pouca e não se aguenta Pele que é pouca e não se aguenta Piel que es poca y no se aguanta Morre de vontade, dispensa ladainha Morre de vontade, dispensa ladainha Muere de gana, dispensa ladainha Meu corpo seja palco Meu corpo seja palco Mi cuerpo sea escenario Vertido e tomado em pelo à tua poesia Vertido e tomado em pelo à tua poesia Vertido y tomado en pelo a tu poesía Eu adoraria, eu adoraria Eu adoraria, eu adoraria Yo adoraría, yo adoraría Verbo imperativo da tua língua à minha Verbo imperativo da tua língua à minha Verbo imperativo de tu lengua a mi Eu adoraria, eu adoraria Eu adoraria, eu adoraria Yo adoraría, yo adoraría Ter de noite e de dia Ter de noite e de dia Tener que noche y de día