A tornado flew around my room before you came A tornado flew around my room before you came Um tornado voou ao redor do meu quarto antes de você chegar Excuse the mess it made, it usually doesn't rain Excuse the mess it made, it usually doesn't rain Desculpe a bagunça que fez, ele não costuma chover In southern california, much like Arizona In southern california, much like Arizona No sul da Califórnia, assim como Arizona My eyes don't shed tears, but, boy, they pour My eyes don't shed tears, but, boy, they pour Meus olhos não vertem lágrimas, mas, rapaz, When I'm thinkin' 'bout you When I'm thinkin' 'bout you Eles derramam quando eu estou pensando sobre você (Oh, no, no, no) (Oh, no, no, no) (Ooh, não, não, não) I've been thinkin' 'bout you I've been thinkin' 'bout you Eu estive pensando sobre você (Você sabe, sabe, sabe) (You know, know, know) (You know, know, know) Eu estive pensando sobre você I've been thinkin' 'bout you I've been thinkin' 'bout you Você pensa em mim ainda? Não você, não é? Do you think about me still? Do you think about me still? Ou você não acha tão à frente? (Do ya, do ya?) (Do ya, do ya?) Porque eu estive pensando sobre para sempre (Oooh, oooh) Or do you not think so far ahead? Or do you not think so far ahead? Ou você não acha tão à frente? 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oh 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oh Porque eu estive pensando sobre para sempre (Oooh, oooh) Or do you not think so far ahead? Or do you not think so far ahead? Como você acha que eu não te amo, 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oh 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oh Eu só pensei que você fosse bonito No, I don't like you, I just thought you were cool No, I don't like you, I just thought you were cool É por isso que eu te beijo Enough to kick it Enough to kick it Tem um avião de caça, eu não conseguir voar, embora Got a beach house I could sell you in Idaho Got a beach house I could sell you in Idaho Eu sou 'down thinkin' mentindo 'bout you Since you think I don't love you, I just thought you were cute Since you think I don't love you, I just thought you were cute (Ooh, não, não, não) That's why I kiss you That's why I kiss you Eu estive pensando sobre você Got a fighter jet, I don't get fly it, though Got a fighter jet, I don't get fly it, though (Você sabe, sabe, sabe) I'm lyin' down I'm lyin' down Eu estive pensando sobre você I've been thinkin' 'bout you I've been thinkin' 'bout you Você pensa em mim ainda? (Oh, no, no, no) (Oh, no, no, no) Não você, não é? I've been thinkin' 'bout you I've been thinkin' 'bout you Ou você não acha tão à frente? (À frente) (You know, know, know) (You know, know, know) Porque eu estive pensando sobre para sempre (Oooh, oooh) I've been thinkin' 'bout you I've been thinkin' 'bout you Ou você não acha tão à frente? (À frente) Do you think about me still? Do you think about me still? Porque eu estive pensando sobre para sempre (Oooh, oooh) (Do ya, do ya?) (Do ya, do ya?) Or do you not think so far ahead? Or do you not think so far ahead? 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oh 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oh Or do you not think so far ahead? Or do you not think so far ahead? 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oh 'Cause I been thinkin' 'bout forever, oh