We can get sauced up We can get sauced up Nós podemos ficar bêbados Forever we're young, we'll never get old Forever we're young, we'll never get old Para sempre somos jovens, nunca envelheceremos Cuz when I get sauced up Cuz when I get sauced up Porque, quando eu ficar bêbada I be like so what? I be like so what? Eu vou estar tipo, e daí? So what, so what? So what, so what? E daí, e daí? So what, so what? So what, so what? E daí, e daí? Your flow, no go Your flow, no go Seu fluxo, proibido Don't you know I'm fluent in the bro-code Don't you know I'm fluent in the bro-code Você não sabe que eu sou fluente no código de parceiros I can make you come up off the hands though I can make you come up off the hands though Posso fazer você sair de mãos vazias, embora Drop a couple show me what you came for (ah) Drop a couple show me what you came for (ah) Me mostre um pouco para que você veio (ah) Disaronno on the rocks (on the rocks) Disaronno on the rocks (on the rocks) Disaronno com gelo (com gelo) Fireball lemon drop (lemon drop) Fireball lemon drop (lemon drop) Whiskey Fireball, coquetel Lemon Drop (Lemon Drop) It's one o'clock on the dot (on the dot) It's one o'clock on the dot (on the dot) É uma hora em ponto (em ponto) Shut up boy you talk a lot (uh) Shut up boy you talk a lot (uh) Cala a boca garoto, você fala muito (uh) So what we on right now (right now) So what we on right now (right now) Então, o que nós estamos agora (agora) What we doing' right now What we doing' right now O que estamos fazendo agora I don't want no problems, I want power I don't want no problems, I want power Não quero problemas, quero poder I'm drivin', you follow I'm drivin', you follow Estou guiando, você segue We can get sauced up We can get sauced up Nós podemos podemos ficar bêbados Forever we're young, we'll never get old Forever we're young, we'll never get old Para sempre somos jovens, nunca envelheceremos Blame it on drunk love Blame it on drunk love Culpe o amor bêbado We can explain it all tomorrow We can explain it all tomorrow Podemos explicar tudo amanhã I show you how'd (rock with bass down low) I show you how'd (rock with bass down low) Eu te mostro como fazer (dance até o chão ao som do grave) I show you how'd (rock the way I roll) I show you how'd (rock the way I roll) Eu te mostro como fazer (dance do jeito que eu faço) Cuz when I get sauced up Cuz when I get sauced up Porque, quando eu ficar bêbada I be like so what? I be like so what? Eu vou estar tipo, e daí? So what, so what? So what, so what? E daí, e daí? Sauced up, sauced up Sauced up, sauced up Bêbada, bêbada I be in my feelings when I'm sauced up I be in my feelings when I'm sauced up Eu sou emotiva quando eu fico bêbada I be in my bag feelin' bossed up I be in my bag feelin' bossed up Eu fico me sentindo no comando If I make you mad then so what? If I make you mad then so what? Se eu te fazer ficar bravo e daí? Disaronno on the rocks (on the rocks) Disaronno on the rocks (on the rocks) Disaronno nas rochas (nas rochas) Fireball lemon drop (lemon drop) Fireball lemon drop (lemon drop) Whiskey Fireball, coquetel Lemon Drop (Lemon Drop) It's one o'clock on the dot (on the dot) It's one o'clock on the dot (on the dot) É uma hora em ponto (em ponto) Shut up boy you talk a lot (uh) Shut up boy you talk a lot (uh) Cala a boca garoto, você fala muito (uh) So what we on right now (right now) So what we on right now (right now) Então, no que nós estamos agora (agora) What we doing' right now What we doing' right now O que fazemos agora I don't want no problems, I want power I don't want no problems, I want power Não quero problemas, quero poder I'm drivin', you follow I'm drivin', you follow Estou guiando, você segue We can get sauced up We can get sauced up Nós podemos podemos ficar bêbados Forever we're young, we'll never get old Forever we're young, we'll never get old Para sempre somos jovens, nunca envelheceremos Blame it on drunk love Blame it on drunk love Culpe o amor bêbado We can explain it all tomorrow We can explain it all tomorrow Podemos explicar tudo amanhã I show you how'd (rock with bass down low) I show you how'd (rock with bass down low) Eu te mostro como fazer (dance até o chão ao som do grave) I show you how'd (rock the way I roll) I show you how'd (rock the way I roll) Eu te mostro como fazer (dance do jeito que eu faço) Cuz when I get sauced up Cuz when I get sauced up Porque, quando eu ficar bêbada I be like so what? I be like so what? Eu vou estar tipo, e daí? So what, so what? So what, so what? E daí, e daí? What a night what a feelin' What a night what a feelin' Que noite, que sensação Cup of ice to the ceilin' Cup of ice to the ceilin' Copo de gelo para o teto Put your cards on the table Put your cards on the table Coloque suas cartas na mesa Keep in a hundred baby show me what you made of Keep in a hundred baby show me what you made of Continue verdadeiro bebê, me mostre do que você é feito So what we on right now So what we on right now Então, no que nós estamos agora What we doin' right now What we doin' right now O que fazemos agora I don't want no problems, I want power I don't want no problems, I want power Não quero problemas, quero poder I'm drivin', you follow I'm drivin', you follow Estou guiando, você segue We can get sauced up We can get sauced up Nós podemos podemos ficar bêbados Forever we're young, we'll never get old Forever we're young, we'll never get old Para sempre somos jovens, nunca envelheceremos Blame it on drunk love Blame it on drunk love Culpe o amor bêbado We can explain it all tomorrow We can explain it all tomorrow Podemos explicar tudo amanhã I show you how'd (rock with bass down low) I show you how'd (rock with bass down low) Eu te mostro como fazer (dance até o chão ao som do grave) I show you how'd (rock the way I roll) I show you how'd (rock the way I roll) Eu te mostro como fazer (dance do jeito que eu faço) Cuz when I get sauced up Cuz when I get sauced up Porque, quando eu ficar bêbada I be like so what? I be like so what? Eu vou estar tipo, e daí? So what, so what? So what, so what? E daí, e daí? Sauced up, sauced up Sauced up, sauced up Bêbada, bêbada I be in my feelins when I'm sauced up (so what?) I be in my feelins when I'm sauced up (so what?) Eu sou emotiva quando eu fico bêbada (e daí?) I be in my bag feelin' bossed up (so what?) I be in my bag feelin' bossed up (so what?) Eu fico me sentindo no comando (e daí?) If I make you mad so what, so what? (So what? So what?) If I make you mad so what, so what? (So what? So what?) Se eu te fazer ficar bravo e daí? (E daí? E daí?) Sauced up, sauced up Sauced up, sauced up Bêbada, bêbada I be in my feelins when I'm sauced up (so what?) I be in my feelins when I'm sauced up (so what?) Eu sou emotiva quando eu fico bêbada (e daí?) I be in my bag feelin' bossed up I be in my bag feelin' bossed up Eu fico me sentindo no comando And If I make you mad And If I make you mad E se eu te fazer ficar bravo So what, so what? So what, so what? E daí, e daí? So what, so what? So what, so what? E daí, e daí? So what, so what? So what, so what? E daí, e daí?