Woke up to the same old, uh oh Woke up to the same old, uh oh Acordei para a mesmice, uh oh Heartbreak, 'cause it won't let go, oh Heartbreak, 'cause it won't let go, oh Coração partido porque não quero deixar ir, oh Six weeks and I still don't know Six weeks and I still don't know Seis semanas e eu ainda não sei Who or where we went wrong Who or where we went wrong Quem ou onde erramos Lovesick and I feel so, uh oh Lovesick and I feel so, uh oh Apaixonada e eu me sinto tão, uh oh That's it gotta let you go, oh That's it gotta let you go, oh É isso aí, tenho que deixar você ir, oh All good, but I still don't know All good, but I still don't know Tudo bom, mas eu ainda não sei Who or where we went wrong Who or where we went wrong Quem ou onde erramos One thousand hours, thirteen minutes One thousand hours, thirteen minutes Mil horas, treze minutos Twenty seconds, I finally went and did it Twenty seconds, I finally went and did it 20 Segundos, eu finamente fui e fiz isto It's about time I finally got over you It's about time I finally got over you Trata-se do tempo, eu finalmente superei você Oh, I wish Oh, I wish Oh, eu desejo I wish you the best you're freaking useless I wish you the best you're freaking useless Te desejo o melhor, seu louco inútil If I only ever had one wish, just one wish If I only ever had one wish, just one wish Se eu tivesse apenas um desejo, apenas um desejo I wish I could I wish I could Eu desejaria que eu pudesse Go back, I'm so over everything we had Go back, I'm so over everything we had Voltar, eu estou tão cheia de tudo que nós tínhamos But if I only ever had one wish, then I wish But if I only ever had one wish, then I wish Mas se eu tivesse só um desejo, então eu desejaria I never met you at all I never met you at all Que eu nunca tivesse te conhecido I wish I never met you at all I wish I never met you at all Eu desejaria que eu nunca tivesse te conhecido I'm good never feeling low I'm good never feeling low Eu estou boa, nunca me sentindo pra baixo Don't care if you tell me no Don't care if you tell me no Não ligo se você me disse não Crossed you with a cheerio Crossed you with a cheerio Cruzei o seu caminho com um adeusinho Hello, that means goodbye Hello, that means goodbye Olá, aquilo significa adeus One thousand hours, thirteen minutes One thousand hours, thirteen minutes Mil horas, treze minutos Twenty seconds, I finally went and did it Twenty seconds, I finally went and did it 20 Segundos, eu finamente fui e fiz isto It's about time I finally got over you, yeah It's about time I finally got over you, yeah Trata-se do tempo, eu finalmente superei você, sim Oh, I wish Oh, I wish Oh, eu desejo I wish you the best you're freaking useless I wish you the best you're freaking useless Te desejo o melhor, seu louco inútil If I only ever had one wish, just one wish If I only ever had one wish, just one wish Se eu tivesse apenas um desejo, apenas um desejo I wish I could I wish I could Eu desejaria que eu pudesse Go back, I'm so over everything we had Go back, I'm so over everything we had Voltar, eu estou tão cheia de tudo que nós tínhamos But if I O ever had one wish, then I wish But if I O ever had one wish, then I wish Mas se eu tivesse só um desejo, então eu desejaria I never met you at all I never met you at all Eu desejaria que eu nunca tivesse te conhecido de todo jeito La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) I wish I never met you at all I wish I never met you at all Eu desejaria que eu nunca tivesse te conhecido de todo jeito La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) I wish I never met you at all I wish I never met you at all Eu desejaria que eu nunca tivesse te conhecido de todo jeito Now you're looking dumb diddy diddy diddy dumb Now you're looking dumb diddy diddy diddy dumb Agora você está parecendo estúpido, diddy, diddy, diddy, estúpido You check up, check up on me now you're looking like a bum You check up, check up on me now you're looking like a bum Você investiga, me vigia, agora você está parecendo um ordinário You're looking like a bum diddy diddy diddy dumb You're looking like a bum diddy diddy diddy dumb Você está parecendo um ordinário, diddy, diddy, diddy, estúpido I wish I'd never met ya I wish I'd never met ya Eu desejo que eu nunca tivesse te conhecido I wish I'd never met ya I wish I'd never met ya Eu desejo que eu nunca tivesse te conhecido Now you're looking dumb diddy diddy diddy dumb Now you're looking dumb diddy diddy diddy dumb Agora você está parecendo estúpido, diddy, diddy, diddy, estúpido You check up, check up on me now you're looking like a bum You check up, check up on me now you're looking like a bum Você investiga, me vigia, agora você está parecendo um ordinário You're looking like a bum diddy diddy diddy dumb You're looking like a bum diddy diddy diddy dumb Você está parecendo um ordinário, diddy, diddy, diddy, estúpido I wish I'd never met ya I wish I'd never met ya Eu desejo que eu nunca tivesse te conhecido I wish I'd never met ya I wish I'd never met ya Eu desejo que eu nunca tivesse te conhecido Woke up to the same old uh oh Woke up to the same old uh oh Acordei para a mesmice, uh oh Heartbreak cause I won't let go, oh Heartbreak cause I won't let go, oh Coração partido porque não quero deixar ir, oh Go oh go oh go oh Go oh go oh go oh Ir, oh, oh, oh Oh, I wish Oh, I wish Oh, eu desejo I wish you the best you're freaking useless I wish you the best you're freaking useless Te desejo o melhor, seu louco inútil If I only ever had one wish, just one wish If I only ever had one wish, just one wish Se eu tivesse apenas um desejo, apenas um desejo I wish I could I wish I could Eu desejaria que eu pudesse Go back, I'm so over everything we had Go back, I'm so over everything we had Voltar, eu estou tão cheia de tudo que nós tínhamos If I only ever had one wish, then I wish If I only ever had one wish, then I wish Mas se eu tivesse só um desejo, então eu desejaria I never met you at all I never met you at all Que eu nunca tivesse te conhecido La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) I wish I never met you at all I wish I never met you at all Eu desejaria que eu nunca tivesse te conhecido de todo jeito La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) La da da da da da (yeah) La da da da da da (yeah) La-da-da-da-da-da (sim) I wish I never met you at all I wish I never met you at all Eu desejaria que eu nunca tivesse te conhecido de todo jeito