I can't make coffee, stare out of my window I can't make coffee, stare out of my window Eu não posso fazer o café, olhar para fora da minha janela Cause that's the place you left me, standing there Cause that's the place you left me, standing there Porque esse é o lugar que você me deixou, ali de pé I hate this hallway for memories in the frames I hate this hallway for memories in the frames Eu odeio este corredor por causa das memórias nos porta-retratos Are a sobering reminder you're not here Are a sobering reminder you're not here São um lembrete de que você não está aqui Yeah, I know I make mistakes Yeah, I know I make mistakes Sim, eu sei que eu cometi erros Cause my pride is in the way Cause my pride is in the way Porque meu orgulho está no caminho You slipped right through my hands You slipped right through my hands Você escapou pelas minhas mãos But if you were here right now l But if you were here right now l Mas se você estivesse aqui agora Ong enough to hear me out Ong enough to hear me out Com tempo suficiente para me ouvir I can make you understand I can make you understand Eu poderia fazer você entender If these walls could talk If these walls could talk Se estas paredes falassem They'd tell you how much I miss you They'd tell you how much I miss you Elas lhe diriam o quanto eu sinto sua falta How I'm trying everyday to forget you How I'm trying everyday to forget you Como eu estou tentando todos os dias para te esquecer How I'm crying every night cause How I'm crying every night cause Como eu estou chorando todas as noites I wish you were here with me I wish you were here with me Por que eu queria que você estivesse aqui comigo If these walls could talk If these walls could talk Se estas paredes falassem They'd tell you that I never deserved you They'd tell you that I never deserved you Elas te diriam que eu nunca mereci você They know I never meant to hurt you They know I never meant to hurt you Elas sabem que eu nunca quis te machucar Baby, you would know it all Baby, you would know it all Amor, você saberia tudo isso If these walls could talk If these walls could talk Se estas paredes falassem (These walls, these walls, these walls) (These walls, these walls, these walls) (Estas paredes, estas paredes, estas paredes) I lay in my bedroom, and dream of when I had you I lay in my bedroom, and dream of when I had you Eu estava no meu quarto, e sonhando de quando eu tinha você When I wake the sad truth closes in When I wake the sad truth closes in Quando eu acordo a triste realidade me atormenta It's really over, you're not coming back, no It's really over, you're not coming back, no Realmente acabou, você não está voltando, não Don't think I can handle all of this Don't think I can handle all of this Não acho que posso lidar com tudo isso Yeah, I know I make mistakes Yeah, I know I make mistakes Sim, eu sei que eu cometer erros Cause my pride is in the way Cause my pride is in the way Porque meu orgulho está no caminho You slipped right through my hands You slipped right through my hands Você escapou pelas minhas mãos But if you were here right now But if you were here right now Mas se você estivesse aqui agora Long enough to hear me out Long enough to hear me out Com tempo suficiente para me ouvir I can make you understand I can make you understand Eu poderia fazer você entender If these walls could talk If these walls could talk Se estas paredes falassem They'd tell you how much I miss you They'd tell you how much I miss you Elas lhe diram o quanto eu sinto sua falta How I'm trying everyday to forget you How I'm trying everyday to forget you Como eu estou tentando todos os dias para te esquecer How I'm crying every night cause How I'm crying every night cause Como eu estou chorando todas as noites I wish you were here with me I wish you were here with me Por que eu queria que você estivesse aqui comigo If these walls could talk If these walls could talk Se estas paredes falassem They'd tell you that I never deserved you They'd tell you that I never deserved you Elas te disseram que eu nunca mereci você They know I never meant to hurt you They know I never meant to hurt you Elas sabem que eu nunca quis te machucar Baby, you would know it all Baby, you would know it all Amor, você saberia de tudo If these walls could talk If these walls could talk Se estas paredes falassem You'd believe that everything I say, I mean You'd believe that everything I say, I mean Você iria acreditar que tudo que eu digo, eu quero dizer You would know how much I need you now You would know how much I need you now Você saberia o quanto eu preciso de você agora If these walls could talk If these walls could talk Se estas paredes falassem