The weight of living The weight of living O peso de vida All that you desired, when you were a child All that you desired, when you were a child Tudo o que você desejou, quando você era uma criança Was to be old, was to be old Was to be old, was to be old Foi a ser velho, era para ser velho Now that you are here, suddenly you fear Now that you are here, suddenly you fear Agora que você está aqui, de repente, você tem medo You've lost control (lost control) You've lost control (lost control) Você perdeu controle (controle perdido) Do you like the person you've become, or.... Do you like the person you've become, or.... Você gosta da pessoa que você se tornou, ou .... Under the weight of living Under the weight of living Sob o peso de vida You're under the weight of living You're under the weight of living Você está sob o peso de viver Under the weight of living Under the weight of living Sob o peso de vida You are under the weight of living You are under the weight of living Você está sob o peso da vida The weight of living, the weight of living The weight of living, the weight of living O peso de vida, o peso de vida It all crept up on you, in the night it got you It all crept up on you, in the night it got you Tudo subiu em você, no meio da noite que tenho você And plagued your mind, it plagues your mind And plagued your mind, it plagues your mind E atormentado sua mente, ele atormenta sua mente Every day that passes, faster than the last did Every day that passes, faster than the last did Cada dia que passa, mais rápido do que o último fez And you'll be old soon, you'll be old And you'll be old soon, you'll be old E você vai ser velho em breve, você vai ser velho Do you like the person you've become, or.... Do you like the person you've become, or.... Você gosta da pessoa que você se tornou, ou .... Under the weight of living Under the weight of living Sob o peso de vida You're under the weight of living You're under the weight of living Você está sob o peso de viver Under the weight of living Under the weight of living Sob o peso de vida You are under the weight of living You are under the weight of living Você está sob o peso da vida The weight of living, the weight of living The weight of living, the weight of living O peso de vida, o peso de vida (Tell yourself this is how it's going to be) (Tell yourself this is how it's going to be) (Diga-se que é assim que vai ser) (Tell yourself this is how it's going to be) (Tell yourself this is how it's going to be) (Diga-se que é assim que vai ser) Oh, tell yourself this is how it's going to be Oh, tell yourself this is how it's going to be Oh, diga a si mesmo que é assim que vai ser Oh, tell yourself this is how it's going to be, or.... Oh, tell yourself this is how it's going to be, or.... Oh, diga a si mesmo que é assim que vai ser, ou .... Under the weight of living Under the weight of living Sob o peso de vida You're under the weight of living You're under the weight of living Você está sob o peso de viver Under the weight of living Under the weight of living Sob o peso de vida You are under the weight of living You are under the weight of living Você está sob o peso da vida The weight of living, the weight of living The weight of living, the weight of living O peso de vida, o peso de vida The weight of living, the weight of living The weight of living, the weight of living O peso de vida, o peso de vida