yes today life that I knew yes today life that I knew sim a vida, hoje, que eu sabia so sick of all the people so sick of all the people tão doente de todas as pessoas a blind moon over to the window a blind moon over to the window uma lua cega até a janela where the night has become elizium where the night has become elizium onde a noite se tornou elizium for the sleepless souls for the sleepless souls para as almas sem dormir and our days to come and our days to come e os nossos dias que virão you stand with dalila you stand with dalila você está com dalila may be I'll just pass-away may be I'll just pass-away pode ser que eu só vou passar-away or may be I'll stay or may be I'll stay ou pode ser que eu vou ficar but I feel alive with you but I feel alive with you mas eu me sinto vivo com você and I feel some kind of heaven and I feel some kind of heaven e eu sinto uma espécie de céu when I feel deep inside her when I feel deep inside her quando me sinto profundamente dentro dela I feel some kind of heaven I feel some kind of heaven Eu sinto uma espécie de céu hear me hear me me ouvir give me some kind of heaven give me some kind of heaven dá-me algum tipo de céu come in from the cold come in from the cold vem do frio I'll owe you my heart I'll owe you my heart Eu lhe devo meu coração be my shelter and refuge for the night be my shelter and refuge for the night ser o meu abrigo e refúgio para a noite love of my life love of my life amor da minha vida pour your light on the faith pour your light on the faith derramar sua luz sobre a fé I can feel I can feel Eu posso sentir make it real make it real torná-la real in her sleep in her sleep em seu sono