Esos ojos de ella tienen una luz Esos ojos de ella tienen una luz Aqueles olhos dela têm uma luz Que no se explica uno como es Que no se explica uno como es Aquele não explica como é Que ha sido allí donde destella Que ha sido allí donde destella O que tem estado lá onde pisca Son para avistar un mundo diferente Son para avistar un mundo diferente Eles são para avistar um mundo diferente Son una lente en donde asoman las estrellas Son una lente en donde asoman las estrellas Eles são uma lente onde as estrelas aparecem Esos ojos de ella rondan y se van Esos ojos de ella rondan y se van Aqueles olhos dela pairam e saem Y se quedan para siempre Y se quedan para siempre E eles ficam para sempre Y hablan como de otra cosa Y hablan como de otra cosa E eles falam como outra coisa Pudiera yo ir adonde el tiempo se detiene Pudiera yo ir adonde el tiempo se detiene Eu poderia ir onde o tempo parar Si una mirada suya me encuentra y me toca Si una mirada suya me encuentra y me toca Se um olhar dele me encontrar e me tocar Son de verde siempre y de cualquier manera Son de verde siempre y de cualquier manera Eles são sempre verdes e de qualquer forma Sí son de un verde como un principio sin fin Sí son de un verde como un principio sin fin Sim, eles são de um verde como um começo sem fim Son un agua en donde anhela y se renueva Son un agua en donde anhela y se renueva Eles são uma água onde ele anseia e renova Todo lo que llevo en mí Todo lo que llevo en mí Tudo que eu carrego em mim Esos ojos que ella tiene verde mar Esos ojos que ella tiene verde mar Aqueles olhos que ela tem mar verde Me saludan y conocen Me saludan y conocen Eles me cumprimentam e sabem Y me siguen y me asolan Y me siguen y me asolan E eles me seguem e me atormentam Y siempre vuelvo yo a quedar prendido allí Y siempre vuelvo yo a quedar prendido allí E eu sempre volto lá En la constante maravilla que convocan En la constante maravilla que convocan Na constante admiração eles invocam Persistentes como brisa y como oleaje Persistentes como brisa y como oleaje Persistente como a brisa e como ondas Una mirada suya tiene esa sencilla cualidad Una mirada suya tiene esa sencilla cualidad Um olhar dele tem essa qualidade simples De existir en tanto todo se derrumba De existir en tanto todo se derrumba Existir como tudo colapsa Mientras que todo va pasando Mientras que todo va pasando Enquanto tudo está acontecendo Ellos se quedan donde están Ellos se quedan donde están Eles ficam onde estão Son donde aflora la palabra más secreta Son donde aflora la palabra más secreta Eles são onde a palavra mais secreta emerge Y un misterio que aún esta sin revelar Y un misterio que aún esta sin revelar E um mistério que ainda não foi revelado La señal de una presencia luminosa La señal de una presencia luminosa O sinal de uma presença luminosa Que se ha dejado encontrar Que se ha dejado encontrar Isso foi deixado para encontrar Esos ojos que ella verdes tiene así Esos ojos que ella verdes tiene así Aqueles olhos que ela tem verde assim Ni me piden, ni se apartan Ni me piden, ni se apartan Eles não me perguntam, nem se afastam Incidiendo en la memoria Incidiendo en la memoria Influenciando a memória Son veracidad de un tiempo que despierta Son veracidad de un tiempo que despierta Eles são a veracidade de um tempo que desperta Son la llave del cerrojo, son el halo de un antojo Son la llave del cerrojo, son el halo de un antojo Eles são a chave do parafuso, eles são o halo de um capricho Son el verde claro de una extraña esencia Son el verde claro de una extraña esencia Eles são a luz verde de uma essência estranha Donde asoma en dos ventanas todo el mar Donde asoma en dos ventanas todo el mar Onde o mar inteiro aparece em duas janelas Y son un sueño del que nunca se despierta Y son un sueño del que nunca se despierta E eles são um sonho que nunca acorda Aquel que se atrevió a mirar Aquel que se atrevió a mirar Aquele que se atreveu a olhar Yo no sé como es que a mi me gustan tanto Yo no sé como es que a mi me gustan tanto Eu não sei como gosto tanto deles ¡Ay! Ojalá y que a nadie más mirara así ¡Ay! Ojalá y que a nadie más mirara así Oh! Eu queria e que ninguém mais se parecesse com isso Cómo quisiera que la luz de su mirada Cómo quisiera que la luz de su mirada Como você gostaria da luz do seu olhar? Fuera solo para mí Fuera solo para mí Fora só pra mim