Crianças nas praças Crianças nas praças Los niños en las calles Praças no morro Praças no morro Plazas en la colina Morro de amores, Rio Morro de amores, Rio Morro de amores, de Río Rio da leveza desse povo Rio da leveza desse povo Río ligereza de la gente Carregado de calor e de luta Carregado de calor e de luta Nacido del calor y la lucha Povo bamba Povo bamba La gente bamba Cai no samba, dança o funk Cai no samba, dança o funk Cai samba, baile funk Tem suingue até no jeito de olhar Tem suingue até no jeito de olhar Tiene swing en la manera de mirar Tem balanço no trajeto, no andar Tem balanço no trajeto, no andar Usted tiene que equilibrar la ruta, en la planta Andar de cima Andar de cima Arriba Tem a música tocando Tem a música tocando Es la música que se reproduce Andar de trem Andar de trem Seguir adelante en tren Tem gente em cima equilibrando Tem gente em cima equilibrando Hay gente de equilibrio en la parte superior Andar no asfalto Andar no asfalto Caminar sobre el asfalto Os carros quentes vão passando Os carros quentes vão passando los coches pasan caliente Andar de baixo Andar de baixo Abajo Tem a moça no quintal cantarolando Tem a moça no quintal cantarolando Es el canto de niña en el patio trasero Rios e baixadas Rios e baixadas Los ríos y las tierras bajas Com seus vales vale a pena Com seus vales vale a pena Con sus vales por valor Sua pobreza é quase mito Sua pobreza é quase mito Su pobreza es casi el mito Quando fito o seu contorno Quando fito o seu contorno Cuando usted mira el esquema Lá do alto de algum dos seus mirantes Lá do alto de algum dos seus mirantes Desde la cima de algunos de sus puntos de vista Que são tantos Que são tantos Cuáles son tantos E que te disse E que te disse Y quién te dijo Que miséria é só aqui? Que miséria é só aqui? Lo que la miseria es sólo para mí? Quem foi que disse Quem foi que disse Quién dijo Que a miséria não sorri? Que a miséria não sorri? Que la pobreza no sonríe? Quem tá falando Quem tá falando Quién habla Que não se chora miséria no Japão? Que não se chora miséria no Japão? Eso no lloran miseria en Japón? Quem tá pensando Quem tá pensando Quién es el pensamiento Que não existem tesouros na favela? Que não existem tesouros na favela? Que hay tesoros en la favela? Então tudo vale a pena Então tudo vale a pena Entonces todo vale la pena Sua alma não é pequena Sua alma não é pequena Su alma no es pequeña Seus santos são fortes Seus santos são fortes Sus santos son fuertes Adoro o seu sorriso Adoro o seu sorriso Me encanta tu sonrisa Zona Sul ou Zona Norte Zona Sul ou Zona Norte Zona Sur o Zona Norte Seu ritmo é preciso Seu ritmo é preciso Su ritmo es necesario Então tudo vale a pena Então tudo vale a pena Entonces todo vale la pena Sua alma não é pequena. Sua alma não é pequena. Su alma no es pequeña.