"-Eu, eu só vim tirar uma duvida..." "-Eu, eu só vim tirar uma duvida..." "-Yo, yo sólo vine a tener una duda ..." "-Aí senhora, aguarda no pátio aí!" "-Aí senhora, aguarda no pátio aí!" -Entonces, señora, esperando en el patio de honor! " Não queria um encontro nessa circunstância, Não queria um encontro nessa circunstância, Yo no quería cumplir con esta condición, Preferia um churrasco, futebol com crianças Preferia um churrasco, futebol com crianças Prefirió una barbacoa, los niños del fútbol Mas eu que vacilei desculpa ai essa errata, Mas eu que vacilei desculpa ai essa errata, Pero yo me estremezco excusa de que ia esta errata Do meu jogo sujo, coração de barata Do meu jogo sujo, coração de barata Mi sucio, cucarachas corazón Um bicho que mata com ódio e covardia Um bicho que mata com ódio e covardia Un animal que mata por el odio y la cobardía Minha cabeça maquinava vazia Minha cabeça maquinava vazia Mi cabeza de la máquina desnuda Mas tem alguma coisa aqui dentro que me corrói Mas tem alguma coisa aqui dentro que me corrói Pero algo dentro de mí que erosiona Assassinei seu super-herói, Assassinei seu super-herói, Asesinado el superhéroe, Desculpa aí pelo rancor, Desculpa aí pelo rancor, Lo sentimos, pero por el rencor, Mais um coração posto a prova da dor, Mais um coração posto a prova da dor, Un corazón más puesta a prueba de dolor, Que horror, entendo Que horror, entendo Qué horror, yo entiendo Que não tem volta, é um buraco sem remendo, Que não tem volta, é um buraco sem remendo, De no retorno, es un parche agujero, Agora não adianta mas de tudo eu me arrependo Agora não adianta mas de tudo eu me arrependo Ahora no es bueno pero lo único que lamento (Dona Kelly) (Dona Kelly) (Sra. Kelly) Tudo que eu tinha você me tirou, meu filho, meu sorriso todo amor. Tudo que eu tinha você me tirou, meu filho, meu sorriso todo amor. Todo lo que tenía que me llevó, hijo mío, todo el amor de mi sonrisa. Te chamei aqui Te chamei aqui Te he llamado aquí Pra dizer o quanto eu sinto Pra dizer o quanto eu sinto Para decir lo que siento É embaçado não adianta, É embaçado não adianta, Es inútil borrosa, Mas tô arrependido, Mas tô arrependido, Pero lo siento, Três anos atrás do muro Três anos atrás do muro Hace tres años, la pared Guardado no fundo Guardado no fundo Guardado en el fondo De uma cela abarrofada, De uma cela abarrofada, Abarrofada una celda, Cheio de fungo, Cheio de fungo, Lleno de hongos, Banheiro imundo com cheiro das trevas, Banheiro imundo com cheiro das trevas, Cuarto de baño maloliente oscuridad, Calor absoluto, tuberculose prolifera, Calor absoluto, tuberculose prolifera, El calor prolifera la tuberculosis favorable, Nessa luz escura, num clima de tortura Nessa luz escura, num clima de tortura En esta luz oscura en un clima de tortura Quis ser mais esperto quase fui pra sepultura, Quis ser mais esperto quase fui pra sepultura, ¿Sabía ser más astuto que casi fue a la tumba, A monstruosidade que eu sempre apliquei, A monstruosidade que eu sempre apliquei, La monstruosidad que siempre he aplicado, Ta dentro da cela comigo é um armazém, Ta dentro da cela comigo é um armazém, Ta en la celda conmigo es un almacén, Eu que fiz refém aqui sou aprendiz, Eu que fiz refém aqui sou aprendiz, Estoy aquí hice aprendiz de rehenes Reflito como foi desonesto o que eu fiz Reflito como foi desonesto o que eu fiz Como reflejo de deshonesta lo que hice Não é que isso aqui reabilitou o infeliz, Não é que isso aqui reabilitou o infeliz, Aquí no se rehabilitó el desafortunado Mas é porque agora encontrei meu juiz, Mas é porque agora encontrei meu juiz, Pero debido a que ahora se encuentra mi juez Eu de cabeça baixa, sem força, indefeso, Eu de cabeça baixa, sem força, indefeso, Yo la cabeza hacia abajo, impotente, indefenso, E cançado das mágoas, da dor, do desprezo, E cançado das mágoas, da dor, do desprezo, Y cansado del dolor, el dolor, el desprecio, Nada mais me importava o crime os presos Nada mais me importava o crime os presos Nada más importaba presos delincuencia Como se cada lágrima tirasse um peso. Como se cada lágrima tirasse um peso. Cómo tomar toda lágrima de un peso. REFRÃO (Dona Kelly) REFRÃO (Dona Kelly) CORO (Sra. Kelly) O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia como puedo eliminar Impossível esquecer, não é fácil perdoar. Impossível esquecer, não é fácil perdoar. Imposible de olvidar, no es fácil perdonar. O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia como puedo eliminar Impossível esquecer, não é fácil perdoar. Impossível esquecer, não é fácil perdoar. Imposible de olvidar, no es fácil perdonar. Pela sua voz eu entendo o sofrimento, Pela sua voz eu entendo o sofrimento, Por su voz Yo entiendo el sufrimiento, Deve ser difícil perdoar eu lamento, Deve ser difícil perdoar eu lamento, Debe ser difícil perdonar lamento, JESUS, me perdoou pela perda, pela dor, JESUS, me perdoou pela perda, pela dor, Jesús, perdóname por la pérdida, el dolor, Espero que a senhora também um dia me perdoe, Espero que a senhora também um dia me perdoe, Espero que también me perdone algún día, Não sei se a senhora acredita em transformação, Não sei se a senhora acredita em transformação, No sé si usted cree en la transformación, Eu não acreditava e DEUS mudou um ladrão, Eu não acreditava e DEUS mudou um ladrão, Yo no creo que Dios ha cambiado y un ladrón, Explicar com palavras é embaçado e não, Explicar com palavras é embaçado e não, Explicar con palabras es borrosa y no, Tem palavra o suficiente pra explica a conversão, Tem palavra o suficiente pra explica a conversão, Word tiene suficiente para explicar la conversión, Eu sei que pedir mil desculpas não adianta Eu sei que pedir mil desculpas não adianta Sé que pido mil excusas para no vale la pena Mesmo as mil desculpas sendo verdadeira e franca, Mesmo as mil desculpas sendo verdadeira e franca, Incluso mil excusas ser fiel y sincero, Minha humilhação não devolve a esperança, Minha humilhação não devolve a esperança, Mi humillación no vuelve a la esperanza, O orgulho que te arranquei e que agora sangra O orgulho que te arranquei e que agora sangra El orgullo que me desgarró y sangra ahora E molha o seu rosto com melancolia, E molha o seu rosto com melancolia, Y la cara mojada por la melancolía, E escorre como choro de amor e agônia, E escorre como choro de amor e agônia, Y como gotas de lágrimas de amor y agonía, Quanto vale essa tormenta trágica Quanto vale essa tormenta trágica ¿Cuánto cuesta esta tormenta trágica Me fale por favor o preço de uma lágrima! Me fale por favor o preço de uma lágrima! Por favor, dime el precio de una lágrima! (Dona Kelly) (Dona Kelly) (Sra. Kelly) Lágrimas não tem preço meu rapaz, Lágrimas não tem preço meu rapaz, Tears es niño no tiene precio, Só eu sei a falta que ele me faz, Só eu sei a falta que ele me faz, Sólo sé que la falta que hace, Agora está tudo acabado, Agora está tudo acabado, Ahora todo ha terminado, Jamais a vida volta pra traz, Jamais a vida volta pra traz, Nunca trae de vuelta a la vida, Meu conselho era simples, Meu conselho era simples, Mi consejo es simple, Não roube Não roube No robes Trabalhe e conquiste, Trabalhe e conquiste, Trabajo y conquistar, Eu vim até aqui pra saber o porque Eu vim até aqui pra saber o porque He venido aquí para saber por qué Você cometeu esse crime? Você cometeu esse crime? Usted cometió este crimen? Talvez pelo país onde todo mundo deve, Talvez pelo país onde todo mundo deve, Tal vez el país que todos deben Onde todo mundo rouba, sei lá, Onde todo mundo rouba, sei lá, Cuando todo el mundo roba, ya sabes, Tem mão leve, Tem mão leve, Cuenta con una mano la luz, Desde do primeiro cidadão de Portugal, Desde do primeiro cidadão de Portugal, Desde el primer ciudadano de Portugal, Se é desde do começo e imagine o final, Se é desde do começo e imagine o final, Si es desde el principio y la imagen final, O motivo era banal um pouco mais de um real, O motivo era banal um pouco mais de um real, La razón fue un poco más banal que un real, Nem sei porque matei, talvez respeito e tal... Nem sei porque matei, talvez respeito e tal... No sé por qué lo mataron, y el respeto que tal vez ... (Acabou não quero seu dinheiro, (Acabou não quero seu dinheiro, (El álbum no fue quiere que su dinero, eu não quero nada seu, eu não quero nada seu, Quiero tuyo nada, a fita era pra ontem, rapa , a fita era pra ontem, rapa , la cinta fue de ayer, rapa, ai dona seu filho vai subir!) ai dona seu filho vai subir!) ia doña su hijo va para arriba!) (REFRÃO) (REFRÃO) (CORO) O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia como puedo eliminar Impossível esquecer não é fácil perdoar. Impossível esquecer não é fácil perdoar. No se puede olvidar que no es fácil perdonar. O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia como puedo eliminar Impossível esquecer não é fácil perdoar. Impossível esquecer não é fácil perdoar. No se puede olvidar que no es fácil perdonar. Não era a cara dele, na verdade a de ninguém, Não era a cara dele, na verdade a de ninguém, No era su cara, de hecho nadie, Era pra ele tá na aula e, e eu também, Era pra ele tá na aula e, e eu também, Estuvo bien para él en clase y, y yo también Ele não tinha malícia, só IBOPE com as "Patricia" Ele não tinha malícia, só IBOPE com as "Patricia" No tenía malicia, sólo IBOPE con "Patricia" Mas tava me atrasando e pior, Mas tava me atrasando e pior, Pero yo me estaba retrasando y peor, Virou notícia, Virou notícia, Hecho titulares, Senhora perdoe a minha aberração, Senhora perdoe a minha aberração, Señora perdone mis freak Por ter matado seu filho eu te peço perdão, Por ter matado seu filho eu te peço perdão, Al matar a su hijo le pido perdón, Ainda sonho com seu rosto e não esqueço dos seus gritos Ainda sonho com seu rosto e não esqueço dos seus gritos Aún sueño con tu cara y no te olvides de sus gritos (não meu filho, não, não, não meu filho) (não meu filho, não, não, não meu filho) (No es mi hijo, no, no, no mi hijo) Quando atirei no peito do menino... Quando atirei no peito do menino... Cuando disparó en el pecho del muchacho ... (Dona Kelly) (Dona Kelly) (Sra. Kelly) Ah! Eu não pude acreditar Ah! Eu não pude acreditar ¡Ah! No podía creer Eu corri, corri, eu corri, Eu corri, corri, eu corri, Corrí, corrí, corrí, Mas não consegui lhe salvar. Mas não consegui lhe salvar. Pero no pudieron salvarlo. Ah! O meu filho deitado sem forças Ah! O meu filho deitado sem forças ¡Ah! Mi hijo postrado No meu colo mexendo a boca No meu colo mexendo a boca En mi cuello mueve la boca Tentando falar... Tentando falar... Tratar de hablar ... "Mãe sua voz ta ficando distante "Mãe sua voz ta ficando distante "Mamá está consiguiendo su voz lejana Não solta da minha mão não, em nenhuma instante, Não solta da minha mão não, em nenhuma instante, No suelta, no de mi mano en cualquier instante, To ficando com medo e essa poça de sangue, To ficando com medo e essa poça de sangue, Para conseguir asustado y esta piscina de sangre, Tá tudo escurecendo e da pra ver de relance, Tá tudo escurecendo e da pra ver de relance, Todo lo que está haciendo de noche y ver de un vistazo O pessoal da sala O pessoal da sala La sala de profesores O que tão fazendo O que tão fazendo Lo que hacerlo Nem bateu o sinal, eu não entendo. Nem bateu o sinal, eu não entendo. Ni pulse el signo, no entiendo. Mãe o sangue é meu e tá por todos os lados Mãe o sangue é meu e tá por todos os lados Madre y mi sangre está bien en todos los lados Olha pro pneu da ambulância, tá lotado! Olha pro pneu da ambulância, tá lotado! Mira el de los neumáticos de la ambulancia, estás llena! Mãe eu to com frio e tá ficando tudo escuro, Mãe eu to com frio e tá ficando tudo escuro, Madre tengo frío y todo se oscurece, Quando isso acabar e vou mudar, eu juro! Quando isso acabar e vou mudar, eu juro! Cuando esto se ha acabado y voy a cambiar, te lo juro! Porque fizeram isso comigo, o que aconteceu? Porque fizeram isso comigo, o que aconteceu? ¿Por qué hizo eso a mí, ¿qué pasó? E essa lágrima no seu rosto mãe é um adeus? E essa lágrima no seu rosto mãe é um adeus? Y esa lágrima en el rostro de tu madre es el adiós? Fala pro meu pai que não foi falta de sorte Fala pro meu pai que não foi falta de sorte Habla con mi padre que no era mala suerte Só não segui seu conselho talvez ele não suporte. Só não segui seu conselho talvez ele não suporte. Pero no seguir su consejo no puede apoyar. E pro meu irmão aprender com minha morte E pro meu irmão aprender com minha morte Y a mi hermano que aprender de mi muerte Mãe eu te amo, me aperta bem forte!" Mãe eu te amo, me aperta bem forte!" Te amo mamá, abrázame fuerte! " (Dona Kelly) (Dona Kelly) (Sra. Kelly) O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia como puedo eliminar Impossível esquecer não é fácil perdoar. Impossível esquecer não é fácil perdoar. No se puede olvidar que no es fácil perdonar. O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia como puedo eliminar Impossível esquecer não é fácil perdoar. Impossível esquecer não é fácil perdoar. No se puede olvidar que no es fácil perdonar. Você arrebentou com a minha vida Você arrebentou com a minha vida Tú rompiste mi vida Meu filho não volta mais, Meu filho não volta mais, Mi hijo no volverá, Mas com tudo eu não vejo outra alternativa Mas com tudo eu não vejo outra alternativa Pero con todo lo que veo ninguna otra alternativa Eu te PERDOO. Eu te PERDOO. Yo te perdono.