Drinnen im Saal eine Geige sang, Drinnen im Saal eine Geige sang, Dentro do salão estava cantando um violino, sie sang von der Liebe, so wild, so lind. sie sang von der Liebe, so wild, so lind. ela cantou sobre o amor, tão selvagem, tão suave. Draußen der Wind durch die Zweige sang: Draußen der Wind durch die Zweige sang: Lá fora, o vento através dos ramos cantou: "Was willst du denn, Menschenkind?" "Was willst du denn, Menschenkind?" "O que você quer, amado?" Drinnen im Saal die Geige sang: Drinnen im Saal die Geige sang: Dentro do salão estava cantando um violino: "Ich will das Glück, ich will das Glück!" "Ich will das Glück, ich will das Glück!" "Eu quero a felicidade, eu quero a felicidade!" Draußen der Wind durch die Zweige sang: Draußen der Wind durch die Zweige sang: Lá fora, o vento através dos ramos cantou: "Es ist das alte Stück." "Es ist das alte Stück." "É o velho pedaço." Drinnen im Saal die Geige sang: Drinnen im Saal die Geige sang: Dentro do salão estava cantando um violino: "Und ist es alt, für mich ist neu." "Und ist es alt, für mich ist neu." "E ele é velho, para mim é novo." Draußen der Wind durch die Zweige sang: Draußen der Wind durch die Zweige sang: Lá fora, o vento através dos ramos cantou: "Schon mancher starb an Reu." "Schon mancher starb an Reu." "Já muitos morreram de remorso." Der letzte Geigenton verklang, Der letzte Geigenton verklang, Como novo arrastou o violino, die Fenster wurden bleich und blind. die Fenster wurden bleich und blind. as janelas estavam pálidas e cegas. Aber noch lange sang und sang Aber noch lange sang und sang Por muito tempo cantaram e cantaram im dunklen Wald der Wind. im dunklen Wald der Wind. na escura floresta do vento.