Nothing surprises me much Nothing surprises me much Nada me surpreende muito And my hobbies include And my hobbies include E meus hobbies incluem Laughing in the dark Laughing in the dark Rindo no escuro Do you want to go to the farm? Do you want to go to the farm? Você quer ir para a fazenda? Do you want to go to the park? Do you want to go to the park? Você quer ir ao parque? I'll get you ice cream if you give me your card I'll get you ice cream if you give me your card Vou pegar sorvete se você me der seu cartão Nothing impresses me much Nothing impresses me much Nada me impressiona muito I've got a great attitude I've got a great attitude Eu tenho uma ótima atitude And a map to the stars And a map to the stars E um mapa para as estrelas I've got your number from that sign in the lawn I've got your number from that sign in the lawn Eu tenho o seu número daquele sinal no gramado I also want to vanquish evil but my mojo is gone I also want to vanquish evil but my mojo is gone Eu também quero vencer o mal, mas meu mojo se foi Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh (I-, I-, I-) (I-, I-, I-) (Eu-, eu-, eu-) Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh (I want you) (I want you) (Eu quero você) Come on, I bet you know most of my friends Come on, I bet you know most of my friends Vamos lá, aposto que você conhece a maioria dos meus amigos They're some real exclusive dudes They're some real exclusive dudes Eles são alguns caras reais e exclusivos From just around the bend From just around the bend De apenas ao redor da curva They're playing demos They're playing demos Eles estão jogando demos Oh, they're wearing Dries Oh, they're wearing Dries Oh, eles estão vestindo seca I can escort you down the runway, I just joined the police I can escort you down the runway, I just joined the police Eu posso acompanhá-lo pela pista, eu acabei de me juntar à polícia Just right now! So you wanna be a grifter like me? Just right now! So you wanna be a grifter like me? Agora mesmo! Então você quer ser um grifador como eu? Are you hearing impaired with your own URL? Are you hearing impaired with your own URL? Você está com deficiência auditiva com seu próprio URL? I'm the second coming I'm the second coming Eu sou a segunda vinda Oh, I'm the last to know Oh, I'm the last to know Eu sou o último a saber I didn't get invited but I know where to go I didn't get invited but I know where to go Eu não fui convidado, mas sei para onde ir Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh Ooh-hooh-ooh, ooh-hooh-hooh-ooh