Chorus: Chorus: refrão I don't care, I just wanna to be yours I don't care, I just wanna to be yours Eu não me importo, eu apenas quero ser seu I know I told you I know I told you Eu sei que eu lhe disse I'd never love you the way that I did again I'd never love you the way that I did again Que nunca amaria assim novamente After all that you did to me After all that you did to me Depois de tudo o que você me fez But I got to say But I got to say Mas eu consegui dizer I don't care, I just wanna to be yours I don't care, I just wanna to be yours Eu não me importo, apenas quero ser seu And I am trying everything in my power And I am trying everything in my power E eu estou tentando de tudo que está ao meu alcance To never ever say please come back to me To never ever say please come back to me Para nunca dizer por favor, volte pra mim But I got to say But I got to say Mas eu consegui dizer Promised me Promised me Me prometesse You'd always be You'd always be Que você sempre estaria You'd never let me go You'd never let me go Que você nunca me deixaria To the ring and To the ring and Com o anel e All the things that came with being my girl All the things that came with being my girl Todas as coisas que vieram com ser minha garota The tragedy as I walked through that door The tragedy as I walked through that door Uma tragédia à medida que atravessava por aquela porta Imagine being over the sea Imagine being over the sea Imagine estar sob o mar All I heard was screaming All I heard was screaming Tudo o que ouvi foram gritos It was just like a movie It was just like a movie Foi como um filme Too real to me Too real to me Muito real pra mim That just can't be my friend to me – no That just can't be my friend to me – no Por isso você não pode ser minha amiga - nunca I was shocked I was shocked Eu fiquei chocado and this could never end in one day and this could never end in one day E isso não poderia terminar um dia This blow blow blow This blow blow blow Isso foi explodindo, explodindo, explodindo I started feeling that I should kill everything that was moving – whoa I started feeling that I should kill everything that was moving – whoa Eu comecei a sentir que deveria matar tudo que se movia - whoa Never been in hell like this Never been in hell like this Nunca estive num inferno como esse Somebody wake me up Somebody wake me up Alguém me acorde Chorus Chorus refrão The crazy part was that he just kept going The crazy part was that he just kept going A pior parte era que ele continuava indo Cause she was the only one that had noticed me Cause she was the only one that had noticed me Porque ela era à única que me notava Staring into the eyes Staring into the eyes Olhando dentro dos olhos That I will one day call my babe That I will one day call my babe Que um dia chamei de meu bebê How could I've fallen so in love How could I've fallen so in love Como pude me apaixonar tanto With someone I'd known for years With someone I'd known for years Por alguém que eu conhecia há anos Not even know that Not even know that Mesmo assim não conhecia She'd be the one She'd be the one Ela foi à única To reveal my worst my fears To reveal my worst my fears A revelar meus piores medos It was just like a movie It was just like a movie Foi como um filme Too real to be Too real to be Muito real pra mim That just can't be my friend to me – no That just can't be my friend to me – no Por isso você não pode ser minha amiga - nunca I was shocked as I was shocked as Eu estou chocado como could be never thinking one day I'd take could be never thinking one day I'd take Isso não poderia nunca acontecer um dia comigo This blow blow blow This blow blow blow Foi explodindo, explodindo, explodindo I was starting to feel that I should kill everything that was moving – whoa I was starting to feel that I should kill everything that was moving – whoa Eu comecei a sentir que deveria matar tudo que se movia Never been in hell like this Never been in hell like this Nunca estive num inferno como esse Somebody wake me up Somebody wake me up Alguém me acorde Chorus Chorus refrão I didn't mean to do I didn't mean to do Eu não pretendia fazer All those things to you All those things to you Todas essas coisas para você Tell me what to do to make it up to you Tell me what to do to make it up to you Conte-me o que tenho que fazer I'll do everything, anything that you want me to I'll do everything, anything that you want me to Eu farei tudo, qualquer coisa para você me querer I didn't mean to do I didn't mean to do Eu não pretendia fazer All those things to you All those things to you Todas essas coisas para você Tell me what to do, oh, to make it up to you Tell me what to do, oh, to make it up to you Conte-me o que tenho que fazer I'll do everything, anything that you want me to I'll do everything, anything that you want me to Eu farei tudo, qualquer coisa para você me querer Rap: Rap: rap: Should I need you Should I need you Eu preciso de você And get my part And get my part E pegar a minha metade My mama said you'd break my heart My mama said you'd break my heart Minha mãe disse que você está partindo o meu coração I can't believe you would sleaze me I can't believe you would sleaze me Eu não pude acreditar que você fosse tão sórdida And so now you want to have a change of heart And so now you want to have a change of heart E agora você quer ter uma chance Who'd have thought Who'd have thought Você pensou That you would deceive me That you would deceive me Que me engana Love of my life Love of my life Amor da minha vida You're my queen like Evie You're my queen like Evie Você é minha Eva, minha rainha And you didn't even tell me you are leaving And you didn't even tell me you are leaving E você nem mesmo me disse que estava partindo I had to hear about it on Escandalo TV I had to hear about it on Escandalo TV Eu tive que ouvir isso no Escándalo TV Who this man creeping in the back door Who this man creeping in the back door Quem é essa pessoa que está nos vigiando In the hidden with the fo fo fo In the hidden with the fo fo fo Escondido com o fo fo fo I know you keep saying that you love me so I know you keep saying that you love me so Eu sei que você que continua dizendo que me ama But why the hell you crushing him for But why the hell you crushing him for Mas que inferno se você acredita nele I don't care that's what Ricky says I don't care that's what Ricky says Eu não me importo é isso que o Ricky diz If I catch him in a crazy he's dead If I catch him in a crazy he's dead Se eu o pego num dia de loucura ele está morto I don't play that mommy I don't play that mommy Eu não brinco mamãe Now back to the [re]'jects Now back to the [re]'jects Agora voltando para rejeição I left your Reeboks by the front door – kick box I left your Reeboks by the front door – kick box Eu deixei seu reeboks na porta da frente - chuto agora Chorus Chorus refrão Sorry baby Sorry baby Desculpa baby