Rip out the trees and plant your flag Rip out the trees and plant your flag Arranque as árvores e plante sua bandeira Now I know just where you stand Now I know just where you stand Agora eu sei exatamente aonde você está Nature means nothing to you Nature means nothing to you A natureza não significa nada pra você Something that you can't control Something that you can't control Algo que você não consegue controlar And we make ourselves miserable And we make ourselves miserable E nós nos fazemos miseráveis Trying to fill the hole Trying to fill the hole Tentando preencher o buraco It's sad that our misunderstanding It's sad that our misunderstanding É triste que o nosso mal-entendido Has turned into a war Has turned into a war Tenha se tornado uma guerra I don't know you anymore I don't know you anymore Eu não sei mais quem é você How was I supposed to know How was I supposed to know Como eu poderia saber I was steppin' on your toes I was steppin' on your toes Eu estava pisando nos seus pés The momentum builds to a fever pitch The momentum builds to a fever pitch O impulso cresce a um passo da febre Talkin' but I just can't hear Talkin' but I just can't hear Falando mas eu não consigo ouvir Watchin' our problems multiply Watchin' our problems multiply Assistindo os nossos problemas se multiplicarem Wishin' they would disappear Wishin' they would disappear Desejando que eles desapareçam It's sad that our misunderstanding It's sad that our misunderstanding É triste que o nosso mal-entendido Has turned into a war Has turned into a war Tenha se tornado uma guerra I don't know you anymore, anymore I don't know you anymore, anymore Eu não sei mais quem é você, não mais And our love got lost in the translation And our love got lost in the translation E o nosso amor se perdeu na transição And when I see you out And when I see you out E quando eu te vejo por aí You're a stranger to me now You're a stranger to me now Você é uma estranha pra mim agora You're a stranger to me now You're a stranger to me now Você é uma estranha pra mim agora I, I wish I could talk to you I, I wish I could talk to you Eu queria poder falar com você I wish I could make you see I wish I could make you see Eu queria poder fazer você enxergar How much I care How much I care O quanto eu me importo How much you mean to me How much you mean to me O quanto você significa pra mim That our misunderstanding That our misunderstanding Que o nosso mal-entendido Has turned into a war Has turned into a war Tenha se tornado uma guerra I don't know you anymore, anymore I don't know you anymore, anymore Não sei mais quem é você, não mais And our love got lost in the translation And our love got lost in the translation E nosso amor se perdeu na transição And when I see you out And when I see you out E quanto eu te vejo por aí You're a stranger to me now You're a stranger to me now Você é uma estranha pra mim agora You're a stranger to me now You're a stranger to me now Você é uma estranha pra mim agora