×
Original Corrigir

Qué Hay de Malo (Reggae Version)

O que há de mal

Laramercy gang (ah-ah-ah) Laramercy gang (ah-ah-ah) Lara misericórdia gangue (ah-ah-ah) Is a bad man thing (ah-ah-ah) Is a bad man thing (ah-ah-ah) É uma coisa de homem mau (ah-ah-ah) ¡Farru! ¡Farru! Farru! (Nah-nah-nah-nah) (Nah-nah-nah-nah) (Nah-nah-nah-nah) Yah-yah Yah-yah Yah-yah Ya tu padre como de costumbre Ya tu padre como de costumbre Já seu pai como de costume Le ha dado por que tú me olvides Le ha dado por que tú me olvides Ele te deu para me esquecer Dice que yo no soy bueno para ti (¡blep!) Dice que yo no soy bueno para ti (¡blep!) Ele diz que eu não sou bom para você (blep!) Te ha prohibido mencionar mi nombre Te ha prohibido mencionar mi nombre Ele proibiu você de mencionar meu nome Aunque sufres todo lo que sufres Aunque sufres todo lo que sufres Mesmo se você sofre tudo o que sofre Y siempre anda alejándote de mí Y siempre anda alejándote de mí E sempre se afaste de mim ¡Farru! ¡Farru! Farru! ¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero ¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero O que há de errado em amar você como eu te amo Regalarte una flor y vivir para ti Regalarte una flor y vivir para ti Dê uma flor e viva para você Consolar a tu alma, si busca consuelo en mí? Consolar a tu alma, si busca consuelo en mí? Confortar sua alma, se você procura conforto em mim? ¿Qué hay de malo en amarte como yo te amo ¿Qué hay de malo en amarte como yo te amo O que há de errado em amar você como eu te amo Caminar de tu mano y morir para ti Caminar de tu mano y morir para ti Ande de sua mão e morra por você Refugiado en un mundo de amor inventado por mí? Refugiado en un mundo de amor inventado por mí? Refugiado em um mundo de amor inventado por mim? ¿Será acaso que él jamás se enamoró? (Uh-uh-uh) ¿Será acaso que él jamás se enamoró? (Uh-uh-uh) Será que ele nunca se apaixonou? (Uh-uh-uh) ¿Qué a mis años nunca tuvo un amor? (Uh-uh-uh) ¿Qué a mis años nunca tuvo un amor? (Uh-uh-uh) O que na minha idade nunca teve amor? (Uh-uh-uh) ¿Qué hay de malo en soñar? (¡Blep!) ¿Qué hay de malo en soñar? (¡Blep!) O que há de errado em sonhar? (Blep!) ¿Qué hay de malo en reír? (Reír) ¿Qué hay de malo en reír? (Reír) O que há de errado em rir? (Risos) ¿Qué hay de malo en ser joven y vivir? (Yah-yah) ¿Qué hay de malo en ser joven y vivir? (Yah-yah) O que há de errado em ser jovem e viver? (Yah-yah) ¿Qué hay de malo en amar? (Ah-ah) ¿Qué hay de malo en amar? (Ah-ah) O que há de errado em amar? (Ah-ah) ¿Qué hay de malo en sentir? (Sentir) ¿Qué hay de malo en sentir? (Sentir) O que há de errado em sentir? (Sentir) ¿Qué hay de malo en cantar solo por ti? ¿Qué hay de malo en cantar solo por ti? O que há de errado em cantar só para você? ¿Qué hay de malo en quererte como yo a ti te quiero? ¿Qué hay de malo en quererte como yo a ti te quiero? O que há de errado em amar você como eu te amo? ¿Qué hay de malo en ser joven y cantar, amor? ¿Qué hay de malo en ser joven y cantar, amor? O que há de errado em ser jovem e cantar, amor? Pri-yah-yah-yeh-eh (yah-yah-yeh) Pri-yah-yah-yeh-eh (yah-yah-yeh) Pri-yah-yah-yeh-eh (yah-yah-yeh) Pri-yah-yah-yoh (yah-yah-yoh, yah-yah-yoh) Pri-yah-yah-yoh (yah-yah-yoh, yah-yah-yoh) Pri-yah-yah-yoh (yah-yah-yoh, yah-yah-yoh) Pri-yah, yah Pri-yah, yah Pri-yah, yah ¡Farru! ¡Farru! Farru! El viejo Julio dice que soy de la calle (¡blep!) El viejo Julio dice que soy de la calle (¡blep!) O velho Julio diz que eu sou da rua (blep!) Que yo no te merezco ma', que no te guaye (pu-pu-pu-pu) Que yo no te merezco ma', que no te guaye (pu-pu-pu-pu) Que eu não te mereço, que eu não gosto de você (pu-pu-pu-pu) Que ¿cómo vas a votar tu vida con un donnadie? Que ¿cómo vas a votar tu vida con un donnadie? Como você vai votar em sua vida com uma donnadie? Pero él no sabe que en el corazón no manda nadie (pri-bah) Pero él no sabe que en el corazón no manda nadie (pri-bah) Mas ele não sabe que ninguém está no coração (pri-bah) Aunque la mala me tiren Aunque la mala me tiren Embora o mal me jogue Y digan que soy un vago, y me subestimen Y digan que soy un vago, y me subestimen E diga que eu sou um vagabundo e me subestime Voy a estar para ti siempre, baby, no te olvide' Voy a estar para ti siempre, baby, no te olvide' Eu sempre serei para você, baby, não esqueça de você Que tú ere' mi girla y este amor siempre vive (¡Farru!) Que tú ere' mi girla y este amor siempre vive (¡Farru!) Que você é minha garota e esse amor sempre vive (Farru!) Así que, cierra los ojos bien Así que, cierra los ojos bien Então, feche bem os olhos Y solamente pide un deseo Y solamente pide un deseo E basta fazer um desejo Porque tu padre y tu madre Porque tu padre y tu madre Porque seu pai e sua mãe Dicen que yo soy un maleante Dicen que yo soy un maleante Eles dizem que eu sou um bandido ¿Será acaso que él jamás se enamoró? (Uh-uh-uh) ¿Será acaso que él jamás se enamoró? (Uh-uh-uh) Será que ele nunca se apaixonou? (Uh-uh-uh) ¿Qué a mis años nunca tuvo un amor? (Uh-uh-uh) ¿Qué a mis años nunca tuvo un amor? (Uh-uh-uh) O que na minha idade nunca teve amor? (Uh-uh-uh) ¿Qué hay de malo en soñar? (¡Blep!) ¿Qué hay de malo en soñar? (¡Blep!) O que há de errado em sonhar? (Blep!) ¿Qué hay de malo en reír? (Reír) ¿Qué hay de malo en reír? (Reír) O que há de errado em rir? (Risos) ¿Qué hay de malo en ser joven y vivir? (Yah-yah) ¿Qué hay de malo en ser joven y vivir? (Yah-yah) O que há de errado em ser jovem e viver? (Yah-yah) ¿Qué hay de malo en amar? (Ah-ah) ¿Qué hay de malo en amar? (Ah-ah) O que há de errado em amar? (Ah-ah) ¿Qué hay de malo en sentir? (Sentir) ¿Qué hay de malo en sentir? (Sentir) O que há de errado em sentir? (Sentir) ¿Qué hay de malo en cantar solo por ti? ¿Qué hay de malo en cantar solo por ti? O que há de errado em cantar só para você? ¿Qué hay de malo en quererte como yo a ti te quiero? ¿Qué hay de malo en quererte como yo a ti te quiero? O que há de errado em amar você como eu te amo? ¿Qué hay de malo en ser joven y cantar, amor? ¿Qué hay de malo en ser joven y cantar, amor? O que há de errado em ser jovem e cantar, amor? Pri-yah-yah-yah Pri-yah-yah-yah Pri-yah-yah-yah ¡Farru! ¡Farru! Farru! Pri-yah-yah-yoh, oh-oh Pri-yah-yah-yoh, oh-oh Pri-yah-yah-yoh, oh-oh Yah-yah-yoh, yah-yah-yoh Yah-yah-yoh, yah-yah-yoh Yah-yah-yoh, yah-yah-yoh One love One love Um amor ¡Blezing! ¡Blezing! Blezing! ¡Blep!, ¡blep! ¡Blep!, ¡blep! Blep! Blep!

Composição: Alexis Encarnacion / Carlos Reyes





Mais tocadas

Ouvir Farruko Ouvir