×
Original Corrigir

Sixty-nine

Sessenta e nove

I redraw my wish I redraw my wish Eu redesenho meu desejo line by line line by line Linha por linha My thoughts retrace the history My thoughts retrace the history Meus pensamentos retrocedem a história to the point where I failed to the point where I failed Até o ponto em que fracassei Pictures of long summer nights Pictures of long summer nights Pinturas de longas noites de verão burnt with a bright flame burnt with a bright flame Queimadas com uma brilhante chama their flames now their flames now Suas chamas agora tearing me tearing me Lacerando-me I'll shield my love with my fear I'll shield my love with my fear Eu blindarei meu amor com meu medo reach inside me and I'll never be whole again reach inside me and I'll never be whole again Estende-se dentro de mim e eu nunca serei completo novamente and then strikes and then strikes E então golpeia this drowse again this drowse again Este adormecer outra vez a warm depth of fantasy a warm depth of fantasy Um abismo caloroso de fantasia I float with the streams of ecstasy I float with the streams of ecstasy Eu flutuo com as correntes de êxtase A light of a star A light of a star Uma luz de uma estrela A way without pain A way without pain Um caminho sem dor I step through the door and walk I step through the door and walk Atravessei a porta e caminhei again forgetting to fear the fall again forgetting to fear the fall Novamente esquecendo de temer a queda I'm forever stuck I'm forever stuck Estou para sempre preso between this between this Entre isto and something that happened and something that happened E algo que ocorreu in 1969 in 1969 em 1969

Composição: Farmakon/Lassi Paunonen





Mais tocadas

Ouvir Farmakon Ouvir