×
Original Corrigir

The Glamour

O Glamour

Follow your empty dreams Follow your empty dreams Siga os seus sonhos vazios and mindless fiends and mindless fiends irracionais e demônios To get you where you think you need to go To get you where you think you need to go Para chegar onde você acha que precisa ir I won't be buried for you I won't be buried for you Eu não vou ser enterrado para você When you lose your little pot of gold, When you lose your little pot of gold, Quando você perder o seu pequeno pote de ouro, Your arrogance blinds you Your arrogance blinds you Suas cortinas arrogância você What makes you think, What makes you think, O que faz você pensar, That you are That you are Que você é The only one who makes the cut The only one who makes the cut O único que faz o corte It's all a guess from here It's all a guess from here É tudo um palpite aqui Why can't you see Why can't you see Porque você não pode ver That we are, That we are, Que somos, The ones who make it hurt The ones who make it hurt Os que fazem doer Please don't she'd a tear Please don't she'd a tear Por favor, não que ela tinha uma lágrima What are you up to What are you up to O que você está até Wait, look, find, Wait, look, find, Espere, olhe, encontrar, It's all in your mind It's all in your mind Está tudo na sua mente The pedestal you put so high The pedestal you put so high O pedestal de colocar tão alto I'm waiting for, I'm waiting for, Eu estou esperando, Your reaction to my satisfaction Your reaction to my satisfaction Sua reação a minha satisfação and I'll say and I'll say e eu vou dizer It's hard to hear you, come a little closer dear, It's hard to hear you, come a little closer dear, É difícil ouvir você, venha um pouco mais caro, Somethings not right here, I swear Somethings not right here, I swear Algo não está certo aqui, eu juro My dream goes down from here My dream goes down from here Meu sonho vai para baixo a partir daqui What makes you think, What makes you think, O que faz você pensar, That you are That you are Que você é The only one who makes the cut The only one who makes the cut O único que faz o corte It's all a guess from here It's all a guess from here É tudo um palpite aqui Why can't you see Why can't you see Porque você não pode ver That we are, That we are, Que somos, The ones who make it hurt The ones who make it hurt Os que fazem doer Please don't she'd a tear Please don't she'd a tear Por favor, não que ela tinha uma lágrima The glamour, it won't last long, The glamour, it won't last long, O glamour, não vai durar muito tempo, Your picture, still hangs on my wall, Your picture, still hangs on my wall, Sua imagem, ainda paira na minha parede, Your laughter, it seems to be the only thing that keeps me awake Your laughter, it seems to be the only thing that keeps me awake Sua risada, parece ser a única coisa que me mantém acordado What makes you think, What makes you think, O que faz você pensar, That you are That you are Que você é The only one who makes the cut The only one who makes the cut O único que faz o corte It's all a guess from here It's all a guess from here É tudo um palpite aqui Why can't you see Why can't you see Porque você não pode ver That we are, That we are, Que somos, The ones who make it hurt The ones who make it hurt Os que fazem doer Please don't she'd a tear Please don't she'd a tear Por favor, não que ela tinha uma lágrima






Mais tocadas

Ouvir Farewell, My Love Ouvir