We be the curse? We be the curse? [Intro] We be the curse in here? We be the curse in here? Nós ser o illest? I know you feel us? I know you feel us? Nós ser o illest aqui? We be the curse in here? We be the curse in here? Eu sei que nós sentimos? Curse in here? Curse in here? Nós ser o illest aqui? We so motherfuckin' ill? We so motherfuckin' ill? Illest aqui? We so motherfuckin' ill? We so motherfuckin' ill? Nós tão maldito doente? Ill, motherfucker, ill? Ill, motherfucker, ill? Nós tão maldito doente? We so motherfuckin' ill? We so motherfuckin' ill? Ill, filho da puta, doente? Illin' out from LA ? I be illin' out all the way Illin' out from LA ? I be illin' out all the way Nós tão maldito doente? Got an email from my K-Town chick Got an email from my K-Town chick [Verso 1] that wanna hook up and blaze that wanna hook up and blaze Illin 'fora de LA? Eu ser illin 'por todo o caminho I've got OG cannabis, girl, one puff'll put you in your grave I've got OG cannabis, girl, one puff'll put you in your grave Recebi um email do meu pinto K-Town Got three pills and four Jimmy hats 'cause we don't Kid n' Play Got three pills and four Jimmy hats 'cause we don't Kid n' Play que wanna hook up e incêndio Hop out, yo, guess who's gettin' drunk? Hop out, yo, guess who's gettin' drunk? Tenho OG cannabis, menina, uma puff'll colocá-lo em seu túmulo No motherfuckers can out-drink us No motherfuckers can out-drink us Tem três comprimidos e causa quatro Jimmy chapéus 'nós não Kid n Play If you're tipping that heat, don't get drowned If you're tipping that heat, don't get drowned Hop para fora, yo, adivinha quem está bêbado ficando? So cold, polar bears on my nuts So cold, polar bears on my nuts Não motherfuckers pode nos out-beber Y'all know just who we be Y'all know just who we be Se você está derrubando esse calor, não se afogou I hold it down for the East I hold it down for the East Tão frio, ursos polares em minhas bolas Cause I keeps it pimpin', Peter Griffin Cause I keeps it pimpin', Peter Griffin Sabem apenas que sejamos Yellow tinted on zebras Yellow tinted on zebras Eu segurá-lo para o Oriente Dripping on your couches Dripping on your couches ? Porque eu mantém Pimpin, Peter Griffin Dripping on your couches Dripping on your couches Amarelo matizado em zebras Sippin' Tanqueray with orange, mane, we on that Tropicana Sippin' Tanqueray with orange, mane, we on that Tropicana [Bridge] I'm dripping on your couches from the Hills to public housing I'm dripping on your couches from the Hills to public housing Pingando em seus sofás If you're feelin' ill, then damn, you ill If you're feelin' ill, then damn, you ill Pingando em seus sofás Be the illest on the thousand Be the illest on the thousand Tanqueray Bebendo com laranja, juba, que nessa Tropicana We be the curse? We be the curse? Estou pingando em seus sofás das Hills à habitação social We be the curse in here? We be the curse in here? Se você está se sentindo mal, então caramba, você doente I know you feel us? I know you feel us? Seja o illest na mil We be the curse in here? We be the curse in here? [Gancho] Curse in here? Curse in here? Nós ser o illest? Curse? Curse? Nós ser o illest aqui? We be the cuse in here? We be the cuse in here? Eu sei que nós sentimos? I know you feel us? I know you feel us? Nós ser o illest aqui? We be the curse in here? We be the curse in here? Illest aqui? Curse in here? Curse in here? Illest? We so motherfuckin' ill? We so motherfuckin' ill? Nós ser o illest aqui? Nice chain? what a nice night Nice chain? what a nice night Eu sei que nós sentimos? My ice bright, I play the wall like a night light My ice bright, I play the wall like a night light Nós ser o illest aqui? Tangerine, tambourine from the West Wing Tangerine, tambourine from the West Wing Illest aqui? The best thing about my new Versace bed springs The best thing about my new Versace bed springs Nós tão maldito doente? I'm in the building, more gold than Rumpelstiltskin I'm in the building, more gold than Rumpelstiltskin [Verso 2: Riff] Aw shit, look who it is, the white Russell Simmons Aw shit, look who it is, the white Russell Simmons Bom cadeia? que uma boa noite JODY HiGHROLLER ? Far East Movement JODY HiGHROLLER ? Far East Movement Meu gelo brilhante, eu jogo na parede como uma luz da noite We so ill, I think I need some Codeine fluid We so ill, I think I need some Codeine fluid Tangerine, pandeiro do West Wing Dripping on your couches Dripping on your couches A melhor coisa sobre o meu novo Versace cama de molas Dripping on your couches Dripping on your couches Eu estou no prédio, mais ouro do que Rumpelstiltskin Sippin' Tanqueray with orange, mane, we on that Tropicana Sippin' Tanqueray with orange, mane, we on that Tropicana Ah merda, olha quem ele é, o Russell branco Simmons I'm dripping on your couches from the Hills to public housing I'm dripping on your couches from the Hills to public housing JODY HighRoller? Far East Movement If you're feelin' ill, then damn, you ill If you're feelin' ill, then damn, you ill Estamos tão mal, eu acho que preciso de um pouco de fluido Codeine Be the illest on the thousand Be the illest on the thousand [Bridge] We be the curse? We be the curse? Pingando em seus sofás We be the curse in here? We be the curse in here? Pingando em seus sofás I know you feel us? I know you feel us? Tanqueray Bebendo com laranja, juba, que nessa Tropicana We be the curse in here? We be the curse in here? Estou pingando em seus sofás das Hills à habitação social Curse in here? Curse in here? Se você está se sentindo mal, então caramba, você doente Curse ? Curse ? Seja o illest na mil We be the curse in here? We be the curse in here? [Gancho] I know you feel us? I know you feel us? Nós ser o illest? We be the curse in here? We be the curse in here? Nós ser o illest aqui? Curse in here? Curse in here? Eu sei que nós sentimos? We so motherfuckin' ill? We so motherfuckin' ill? Nós ser o illest aqui? I is for the way these bitches love how I bang I is for the way these bitches love how I bang Illest aqui? And double L is for the way I blow the smoke in your face And double L is for the way I blow the smoke in your face Illest? We roll on Es and we be easy ? rollin' that bank We roll on Es and we be easy ? rollin' that bank Nós ser o illest aqui? And ST is for the illest shit we rep every day And ST is for the illest shit we rep every day Eu sei que nós sentimos?