×
Original Corrigir

Little Lotte

FANTASMA:

Christine's dressing room Christine's dressing room Camarim de Christine (meanwhile raoul andre, firmin, and mme. (meanwhile raoul andre, firmin, and mme. (Enquanto isso raoul andre, Firmin, e mme. Firmin are seen making their way towards the dressing Firmin are seen making their way towards the dressing Firmin é visto fazendo o seu caminho para o curativo Room, the managers in high spirits, bearing Room, the managers in high spirits, bearing Quarto, os gestores em alto astral, tendo Champagne) Champagne) Champagne) Andre Andre Andre A tour de force! no other way to describe it! A tour de force! no other way to describe it! Um tour de force! outra maneira de descrevê-lo! Firmin Firmin Firmin What a relief ! not a single refund! What a relief ! not a single refund! Que alívio! não devolução de um único! Mme. firmin Mme. firmin Mme. Firmin Greedy. Greedy. Gananciosos. Andre Andre Andre Richard, i think we've made quite a discovery in miss Richard, i think we've made quite a discovery in miss Richard, eu acho que fizemos uma descoberta muito em falta Daae! Daae! Daae! Firmin (to raoul, indicating christine 's Firmin (to raoul, indicating christine 's Firmin (para raoul, indicando christine 's Dressing room) Dressing room) Camarim) Here we are, monsieur le vicomte. Here we are, monsieur le vicomte. Aqui estamos nós, monsieur le Vicomte. Raoul Raoul Raoul Gentlemen if you wouldn't mind. this is one visit i Gentlemen if you wouldn't mind. this is one visit i Senhores, se você não se importaria. esta é uma visita i Should prefer to make unaccompanied. Should prefer to make unaccompanied. Deve preferir fazer desacompanhados. (he takes the champagne from firmin) (he takes the champagne from firmin) (Ele leva o champanhe de Firmin) Andre Andre Andre As you wish, monsieur. As you wish, monsieur. Como quiser, senhor. (they bow and move off) (they bow and move off) (Eles se curvam e se mover para fora) Firmin Firmin Firmin They appear to have met before . . . They appear to have met before . . . Eles parecem ter se encontrado antes. . . (raoul knocks at the door and enters) (raoul knocks at the door and enters) (Raoul bate à porta e entra) Raoul Raoul Raoul Christine daae, where is your scarf? Christine daae, where is your scarf? Christine Daae, onde está seu lenço? Christine Christine Christine Monsieur? Monsieur? Monsieur? Raoul Raoul Raoul You can't have lost it. after all the trouble i took. You can't have lost it. after all the trouble i took. Você não pode tê-la perdido. depois de todos os problemas que eu tomei. I was just fourteen and soaked to the skin . . . I was just fourteen and soaked to the skin . . . Eu era apenas quatorze anos e molhado até os ossos. . . Christine Christine Christine Because you had run into the sea to fetch my scarf. Because you had run into the sea to fetch my scarf. Porque você teve vão para o mar para buscar o meu cachecol. Oh, raoul. so it is you! Oh, raoul. so it is you! Oh, raoul. por isso é você! Raoul Raoul Raoul Christine. Christine. Christine. (they embrace and laugh. she moves away and sits at her (they embrace and laugh. she moves away and sits at her (Eles se abraçam e riem. Ela se afasta e senta-se em sua Dressing table) Dressing table) Penteadeira) Raoul Raoul Raoul "little lotte let her mind wander . . ." "little lotte let her mind wander . . ." "Pouco lotte deixe sua mente vagar..." Christine Christine Christine You remember that, too . . . You remember that, too . . . Você se lembra que, também. . . Raoul (continuing) Raoul (continuing) Raoul (continuação) ". . . little lotte thought: am ifonder ". . . little lotte thought: am ifonder ... "Pouco lotte pensamento: estou ifonder Of dolls . . ." Of dolls . . ." De bonecas. . . " Both (christine joining in) Both (christine joining in) Ambos (christine juntando-se) ". . . or of goblins, ". . . or of goblins, "... Ou de goblins, Of shoes . . ." Of shoes . . ." De sapatos. . . " Christine Christine Christine ". . . or of riddles. ". . . or of riddles. "... Ou de enigmas. Of frocks . . ." Of frocks . . ." Dos vestidos. . . " Raoul Raoul Raoul Those picnics in the attic . . . Those picnics in the attic . . . Os piqueniques no sótão. . . ". . . or of chocolates . . ." ". . . or of chocolates . . ." "... Ou de chocolates..." Christine Christine Christine Father playing the violin . . . Father playing the violin . . . Pai a tocar violino. . . Raoul Raoul Raoul As we read to each other As we read to each other Como lemos uns aos outros Dark stories of the north . . . Dark stories of the north . . . Histórias escuro do norte. . . Christine Christine Christine "no what i love best, lotte said, "no what i love best, lotte said, "Não o que eu mais amo, lotte disse, Is when i'm asleep in my bed, Is when i'm asleep in my bed, É quando eu estou dormindo na minha cama, And the angel of music sings songs in my And the angel of music sings songs in my E o anjo da música canta canções nos meus Head!" Head!" Cabeça! " Both Both Tanto ". . . the angel of music sings song in my ". . . the angel of music sings song in my "... O anjo da música canta a canção em minha Head!" Head!" Cabeça! " Christine (turning in her chair to look at him) Christine (turning in her chair to look at him) Christine (girando em sua cadeira para olhar para ele) Father said, "when i'm in heaven, child, i will send the Father said, "when i'm in heaven, child, i will send the Pai disse: "quando eu estou no céu, criança, que eu vos enviarei o Angel of music to you".well, father is dead, raoul, and Angel of music to you".well, father is dead, raoul, and Anjo da música para você ". Bem, o pai está morto, raoul, e I have been visited by the angel of music. I have been visited by the angel of music. Tenho sido visitado pelo anjo da música. Raoul Raoul Raoul No doubt of it.and now we'll go to supper! No doubt of it.and now we'll go to supper! Sem dúvida de it.and agora vamos para o jantar! Christine Christine Christine No, raoul, the angel of music is very strict. No, raoul, the angel of music is very strict. Não, raoul, o anjo da música é muito rigoroso. Raoul Raoul Raoul I shan't keep you up late! I shan't keep you up late! Não vou mantê-lo acordado até tarde! Christine Christine Christine No, raoul . . . No, raoul . . . Não, raoul. . . Raoul Raoul Raoul You must change. i must get my hat. two minutes little You must change. i must get my hat. two minutes little Você tem que mudar. i deve buscar o meu chapéu. dois minutos pouco Lotte. Lotte. Lotte. (he hurries out) (he hurries out) (Ele se apressa para fora) Christine (calling after him) Christine (calling after him) Christine (chamado depois dele) Raoul! Raoul! Raoul! (quietly picking up her hand mirror) (quietly picking up her hand mirror) (Silêncio pegar seu espelho de mão) Things have changed, raoul. Things have changed, raoul. As coisas mudaram, raoul. (tremulous music. christine hears the (tremulous music. christine hears the (Música trêmula. Christine ouve o Phantom's voice, seemingly from behind her dressing Phantom's voice, seemingly from behind her dressing Voz fantasma, aparentemente por trás dela se vestir Room mirror) Room mirror) Espelho do quarto)






Mais tocadas

Ouvir Fantasma da Ópera Ouvir