×
Original Corrigir

Die For You

Morrer por você

I'd take a bullet for you I'd take a bullet for you Eu tomaria um tiro por você. Bleed all my blood out for you Bleed all my blood out for you Sangraria todo o meu sangue por você. Be taken hostage, under the knife's edge Be taken hostage, under the knife's edge Ser tomado como refém, no fio da navalha. Pay all the ransom for you Pay all the ransom for you Pagar todos os resgates por você. Do the hard time for you Do the hard time for you Fazer o tempo difícil por você. On the front lines for you On the front lines for you Na linha de frente por você. Bring on the pain, the ball and chain Bring on the pain, the ball and chain Trazer na dor, a bola e a corrente. Be executed for you Be executed for you Ser executado por você. I'll cover for you, take a hit I'll cover for you, take a hit Falarei por você, tomarei um golpe. I'm your alibi I'm your alibi Eu sou seu álibi. I got your back I got your back Eu tenho a sua volta. I'm living every day just to die I'm living every day just to die Estou vivendo cada dia pra morrer. Every day I die for you Every day I die for you Todo dia eu morro por você Throw me in the fire, I'd walk right through Throw me in the fire, I'd walk right through Jogue-me no fogo, iria a pé direto até o fim. I made a promise, it's an I-O-U I made a promise, it's an I-O-U Eu fiz uma promessa é um I-O-U I'd D-I-E for Y-O-U I'd D-I-E for Y-O-U eu M-O-R-R-E-R-I-A por V-O-C-Ê I'd D-I-E for Y-O-U I'd D-I-E for Y-O-U Eu M-O-R-R-E-R-I-A por V-O-C-Ê I'd D-I-E for Y-O-U I'd D-I-E for Y-O-U Eu M-O-R-R-E-R-I-A por V-O-C-Ê I'd die for you, die, D-I-E for you I'd die for you, die, D-I-E for you Eu morreria por você, M-O-R-R-E-R-I-A por você I'd D-I-E, I'd die for you I'd D-I-E, I'd die for you Eu M-O-R-R-E-R-I-A, eu morreria por você. Give me your paranoia Give me your paranoia Dê-me sua paranóia. I'll walk the plank for you I'll walk the plank for you Andarei na prancha por você. Sous la guillotine, jusqu' a la fin Sous la guillotine, jusqu' a la fin Sob a guilhotina, até ao final. Willing to suffer for you Willing to suffer for you Disposto a sofrer por você. Interrogate me for you Interrogate me for you Interrogar-me por você. Accept my fate for you Accept my fate for you Aceitar o meu destino por você. Put me in a noose, turn the dogs loose Put me in a noose, turn the dogs loose Ponha-me num laço, por sua vez, os cães soltos. Take all the hatred for you Take all the hatred for you Tire todo o ódio por você. I'll cover for you, take a hit I'll cover for you, take a hit Falarei por você, tomarei um golpe. I'm your alibi I'm your alibi Eu sou seu álibi. I got your back I got your back Eu tenho a sua volta. I'm living every day just to die I'm living every day just to die Estou vivendo cada dia pra morrer. Every day I die for you Every day I die for you Todo dia eu morro por você Throw me in the fire, I'd walk right through Throw me in the fire, I'd walk right through Jogue-me no fogo, iria a pé direto até o fim. I made a promise, it's an I-O-U I made a promise, it's an I-O-U Eu fiz uma promessan é um I-O-U I'd D-I-E for Y-O-U I'd D-I-E for Y-O-U eu M-O-R-R-E-R-I-A por V-O-C-Ê I'd D-I-E for Y-O-U I'd D-I-E for Y-O-U Eu M-O-R-R-E-R-I-A por V-O-C-Ê I'd D-I-E for Y-O-U I'd D-I-E for Y-O-U Eu M-O-R-R-E-R-I-A por V-O-C-Ê I'd die for you, die, D-I-E for you I'd die for you, die, D-I-E for you Eu morreria por você, M-O-R-R-E-R-I-A por você I'd D-I-E, I'd die for you I'd D-I-E, I'd die for you Eu M-O-R-R-E-R-I-A, eu morreria por você.






Mais tocadas

Ouvir Family Force 5 Ouvir