Já terminou a roçada, pro lavradio começar Já terminou a roçada, pro lavradio começar Ya terminó la roçada, para el lavradio comenzar A semente está guardada, pronta pra ser semeada A semente está guardada, pronta pra ser semeada La semilla está guardada, lista para ser sembrada Quando a terra for lavrada, nela vamos plantar Quando a terra for lavrada, nela vamos plantar Cuando la tierra sea labrada, en ella vamos a plantar Gosto de mexer no chão, vou plantar para comer Gosto de mexer no chão, vou plantar para comer Me gusta menear en el suelo, voy a plantar para comer Sou um produto da terra, cultiva-la é prazer Sou um produto da terra, cultiva-la é prazer Soy un producto de la tierra, cultiva-la es placer A chuva em abundância, pra semente germinar A chuva em abundância, pra semente germinar La lluvia en abundancia, para semilla germinar O sol deve estar presente e um vento bem dolente O sol deve estar presente e um vento bem dolente El sol debe estar presente y un viento bien dolente Com o meu olhar contente, pra plantação reparar Com o meu olhar contente, pra plantação reparar Con el mío mire contento, para plantación notar Uma pequena lavoura, para um grande caboclo Uma pequena lavoura, para um grande caboclo Una pequeña lavoura, para un grande caboclo Dentro de um pequeno sítio, eu não acho muito pouco Dentro de um pequeno sítio, eu não acho muito pouco Dentro de una pequeña casa de campo, yo no hallo muy poco Desde os tempos mais remotos, que a lavoura mata a fome Desde os tempos mais remotos, que a lavoura mata a fome Desde los tiempos más remotos, que la lavoura mata el hambre Então não tem outro jeito, temos que fazer direito, Então não tem outro jeito, temos que fazer direito, Entonces no tiene otro jeito, tenemos que hacer derecho, ou então é comprar feito, quem não planta e só consome ou então é comprar feito, quem não planta e só consome o entonces es comprar hecho, quien no planta y sólo consume Não dá pra comer dinheiro, se não tem o que comprar Não dá pra comer dinheiro, se não tem o que comprar No da para comer dinero, si no tiene lo que comprar Cada um faz como quer, mas alguém tem que plantar Cada um faz como quer, mas alguém tem que plantar Cada uno hace como quiere, pero alguien tiene que plantar Onde tem uma lavoura, que é para alimentar Onde tem uma lavoura, que é para alimentar Donde tiene una lavoura, que es para alimentar É trabalho verdadeiro, seja roça ou canteiro É trabalho verdadeiro, seja roça ou canteiro ES trabajo verdadero, sea roça o canteiro Que bonito ser obreiro, e a terra cultivar Que bonito ser obreiro, e a terra cultivar Que bonito ser obreiro, y la tierra cultivar Aproveite cada espaço, ponha lá uma plantinha Aproveite cada espaço, ponha lá uma plantinha Aproveche cada espacio, ponga allá una plantinha A natureza agradece, é nossa eterna mãezinha A natureza agradece, é nossa eterna mãezinha La naturaleza agradece, es nuestra eterna mãezinha