×
Original

The Westerner

O Ocidental

I was born one morning in December I was born one morning in December Eu nasci numa manhã de dezembro On the coldest day On the coldest day No dia mais frio Abandoned by my mother Abandoned by my mother Abandonado por minha mãe By my father I was raised By my father I was raised Pelo meu pai eu fui criado My father raised my brother and I My father raised my brother and I Meu pai criou meu irmão e eu With a stubborn heart With a stubborn heart Com um coração teimoso My mother left me her good looks and not much else. My mother left me her good looks and not much else. Minha mãe me deixou sua boa aparência e nada mais Well I spent most of my teenage years Well I spent most of my teenage years Bem, eu passei a maior parte da minha adolescência Searching for her love Searching for her love Em busca de seu amor I could not find it anywhere I could not find it anywhere Eu não pude achá-lo em lugar algum So I turned to drugs So I turned to drugs Então eu usei drogas And after all the smoke had cleared And after all the smoke had cleared E depois de toda fumaça ter desaparecido And it was said and done And it was said and done E foi dito e feito I found myself addicted by the age of 21 I found myself addicted by the age of 21 Eu me encontrei viciado aos 21 anos I tell the truth I tell the truth Eu digo a verdade I've been beaten I've been beaten Eu fui espancado I've been bruised I've been bruised Eu fui ferido I was left for dead as well I was left for dead as well Eu fui deixado pra morrer assim I was wrongfully accused I was wrongfully accused Eu fui fortemente acusado You left me locked inside a cell. You left me locked inside a cell. Você me deixou trancado dentro de uma cela. I've been cheated I've been cheated Eu fui enganado I've been sued I've been sued Eu fui processado But I have lived to tell But I have lived to tell Mas vivi para contar The more you kick me when I'm down The more you kick me when I'm down Quanto mais você me chuta quando estou pra baixo The more it truly helps. The more it truly helps. Mais isso realmente ajuda I feel the madness creeping slowly I feel the madness creeping slowly Eu sinto a loucura crescendo lentamente Loved by many I'm still lonely Loved by many I'm still lonely Amado por muitos, eu ainda estou sozinho Paid the price for your mistake Paid the price for your mistake Paguei o preço por seus erros The music died the day I walked away. The music died the day I walked away. A música morreu no dia que fui embora No, I wont let you win! No, I wont let you win! Não, eu não vou deixar você ganhar! Not this time my friend, Not this time my friend, Não dessa vez, meu amigo You know that I'm better in the end. You know that I'm better in the end. Você sabe que eu sou melhor no final No, you wont take my pride! No, you wont take my pride! Não, você não vai tirar meu orgulho! I'll keep my head held high. I'll keep my head held high. Vou manter minha cabeça erguida. Cause I know that I'm better in the end. Cause I know that I'm better in the end. Porque eu sei que sou melhor no final. [ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/f/falling_in_reverse/the_westerner.html ] [ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/f/falling_in_reverse/the_westerner.html ] Woaaah, Woaaah, Woaaah I know you're jealous I know you're jealous Eu sei que você está com inveja And you wish you could be me And you wish you could be me E você gostaria de ser eu I'm so smart and clever with my lyrics can't you see? I'm so smart and clever with my lyrics can't you see? Eu sou tão esperto e inteligente com minhas letras, você não vê? There's nobody better in this Music Industry! There's nobody better in this Music Industry! Não há ninguém melhor nessa indústria da música And in case you think you are, go ahead, give me a ring! And in case you think you are, go ahead, give me a ring! E, no caso de você pensar que é, vá em frente, me dê um toque! Woaaah Woaaah Woaaah I deserve a purple heart I deserve a purple heart Eu mereço um coração roxo From all my fucking wounds! From all my fucking wounds! De todas as minhas malditas feridas Lacerations to my ego, Lacerations to my ego, Lacerações ao meu ego Pride that I consume. Pride that I consume. Orgulho que eu consumo And in your final hours And in your final hours E nas suas horas finais When you are looking back When you are looking back Quando você está olhando pra trás You'll find that I'm the best at what I do You'll find that I'm the best at what I do Você achará que eu sou o melhor no que faço And that's a fact. And that's a fact. E isso é um fato No, I wont let you win! No, I wont let you win! Não, eu não vou deixar você ganhar! Not this time my friend Not this time my friend Não dessa vez, meu amigo You know that I'm better in the end. You know that I'm better in the end. Você sabe que eu sou melhor no final No, you wont take my pride! No, you wont take my pride! Não, você não vai tirar meu orgulho! I'll keep my head held high. I'll keep my head held high. Vou manter minha cabeça erguida Cause I know that I'm better in the end. Cause I know that I'm better in the end. Porque eu sei que sou melhor no final And all got to say And all got to say E todos tem a dizer (Do do do do do do do do, bah bah bah da, (Do do do do do do do do, bah bah bah da, (do do do do do do do do, bah bah bah da, Do do do do do do do do, la la la la la la) Do do do do do do do do, la la la la la la) Do do do do do do do do, la la la la la la) Take it or leave it Take it or leave it É pegar ou largar But you best believe me it's true! But you best believe me it's true! Mas é melhor você acreditar em mim, é verdade! There's no mistaking, please stop thinking I'm through! There's no mistaking, please stop thinking I'm through! Não há dúvidas, por favor, pare de pensar que estou errado You know I'm better than you! You know I'm better than you! Você sabe que sou melhor que você No, I wont let you win! No, I wont let you win! Não, eu não vou deixar você ganhar! Not this time my friend Not this time my friend Não dessa vez, meu amigo You know that I'm better In the end. You know that I'm better In the end. Você sabe que eu sou melhor no final No, you wont take my pride! No, you wont take my pride! Não, você não vai tirar meu orgulho I'll keep my head held high I'll keep my head held high Vou manter minha cabeça erguida Cause I know that I'm better in the end. Cause I know that I'm better in the end. Porque eu sei que sou melhor no final In the end. In the end. No final (Do do do do do do do do, bah bah bah da, (Do do do do do do do do, bah bah bah da, (do do do do do do do do, bah bah bah da, Do do do do do do do do, la la la la la la) Do do do do do do do do, la la la la la la) Do do do do do do do do, la la la la la la)

Composição: Michael "Elvis" Baskette/David Holdredge/Ronnie Radke





Mais tocadas

Ouvir Falling In Reverse Ouvir