I...I guess I figured it out I...I guess I figured it out Eu .. Eu adivinho, eu figurativamente expulso isto By nightfall By nightfall Pelo cair da noite We'll have bleeded it out We'll have bleeded it out Teremos harmonizado isto fora And... if you only knew me And... if you only knew me E... Se você apenas me conhece-se This is my sequel to my dying movie. This is my sequel to my dying movie. Esta é a continuação do meu filme morto. Oooooooooooooooh Oooooooooooooooh Oooooooooooooooh After I left you I fell in love with something else After I left you I fell in love with something else Depois que eu deixei você eu me apixonei por outra coisa This chemical has got the best of the answers This chemical has got the best of the answers Este produto químico tem a melhor das respostas You're always on my mind You're always on my mind Você está sempre na minha mente Well...give me something else I could have vain Well...give me something else I could have vain Bem... Me de outra coisa que eu poderia ter em vão Obtain... oh lord, it's not the same I, stop the praying cause I never knew it that I Thought you could. Obtain... oh lord, it's not the same I, stop the praying cause I never knew it that I Thought you could. Obter... Oh, senhor, não é o o que eu mesmo, pare de rezar porque eu nunca soube que eu pensei que você poderia. Oh lord, Oh lord, Oh senhor, I got no way out I got no way out Eu não tenho saida I never have I never have Eu nunca Now i'm praying for this Now i'm praying for this Agora eu estou rezando para isso Ohh Ohh Ohh You wouldn't You wouldn't Você não Mend Mend Conserta Broken glass Broken glass Vidro Quebrado Ooooohhh Ooooohhh Ooooohhh Watch me as I wave goodbye Watch me as I wave goodbye Me veja acenando um adeus You turned your back one too many fucking times You turned your back one too many fucking times Você virou as costas muitas vezes merda By nightfall By nightfall Ao cair da noite I'll be fine... I'll be fine... Eu vou ficar bem ... Just the thought be overwhelmed Just the thought be overwhelmed Apenas um pensamento oprimido Storing everything that I can see inside and not sleeping till Storing everything that I can see inside and not sleeping till Conservamento de tudo que eu posso ver por dentro e não poder dormir até That night... That night... Aquela noite... when you called it a nightmare when you called it a nightmare Quando você me chamou de pesadelo I never did it, change it, I don't think you're playing games I never did it, change it, I don't think you're playing games Eu nunca fiz isso, altera-lo, eu não acho que você esteja jogando But I think it's all a shame But I think it's all a shame Mas eu acho isso tudo vergonhoso That my friends are all in That my friends are all in Que meus amigos estejão todos em No! No! Não! Please! Please! Por favor! Tell me now! Tell me now! Me diga agora! Please... just let me go Please... just let me go Por favor... me deixe ir Noooooooo Noooooooo Nããão Noooo Noooo Nãão By nightfall By nightfall Pelo anoitecer Watch the waves come crumbling in Watch the waves come crumbling in Ver as ondas vem me desmoronando It's a figure of speech It's a figure of speech É uma figura de linguagem Yes! Yes! Sim! I am here! I am here! Eu estou aqui! You are there You are there Você está lá No! No! Não! We are not alone We are not alone Nos não estamos sozinhos We ate not alone We ate not alone Nos não estamos sozinhos You stabbed me in my back You stabbed me in my back Você me esfaqueou pelas costas One too many times One too many times Só que muitas vezes Now I'm just walking away Now I'm just walking away Agora só eu estou indo embora And getting saved! And getting saved! E ficando a salvo! Please go! Please go! Por favor, vá! Please savior! Please savior! Por favor, salvadora! You never mentioned God You never mentioned God Você nunca mencionou Deus Walk away Walk away Vá embora Walk away form me, and what I have created Walk away form me, and what I have created Uma forma indo embora de mim, é o que eu criei Para mim For myself For myself Para mim I walk away home I walk away home Eu vou embora para casa I'm ready to go, I'm ready to go, Eu estou pronto para ir, I'm not ready to go I'm not ready to go Eu não estou pronto para ir