×
Original Corrigir

The (shipped) Gold Standard

O (vendido) Estandarte de Ouro

Sometimes I want to quit this all Sometimes I want to quit this all Às vezes eu quero sair tudo And become an accountant now And become an accountant now e tornar-me um contador agora But I'm no good at math But I'm no good at math Mas não sou bom em matemática And besides the dollar is down And besides the dollar is down e além disso está em baixa. Plant more trees on Lake Michigan before it gets cold Plant more trees on Lake Michigan before it gets cold Plantar mais árvores no Lago Michigan, antes de ficar frio. I gotta feel the wind chill again before I get old I gotta feel the wind chill again before I get old Preciso sentir o vento frio novamente antes de envelhecer. I wanna scream "I Love You" from the top of my lungs I wanna scream "I Love You" from the top of my lungs Eu quero gritar "Eu te amo" a partir do início dos meus pulmões But I'm afraid that someone else will hear me But I'm afraid that someone else will hear me Mas eu tenho medo que alguém me ouça. [Chorus] [Chorus] [refrão] You can only blame your problems on the world for so long You can only blame your problems on the world for so long Você não pode colocar a culpa dos seus problemas em todo o mundo por tanto tempo. Before it all becomes the same old song Before it all becomes the same old song Antes de tudo isso,torna-se a mesma velha canção. As soon as we hit the hospital I know we're going to leave this town As soon as we hit the hospital I know we're going to leave this town No momento em que bater no hospital. Sei vamos deixar esta cidade And get new passports and get, get, get, get, get out now And get new passports and get, get, get, get, get out now e obter um novo passaporte e receber, obter, receber, obter, sair agora. All the 'yes' men said "no comment" All the 'yes' men said "no comment" Todos os "sim" homens dizem que "nenhum comentário". My mouth got goin' My mouth got goin' Minha boca começou indo para The wrong way The wrong way o caminho errado And all the calls And all the calls e todas as chamadas Got to know when Got to know when tem que saber quando. The time my dad caught me a horse shoe crab The time my dad caught me a horse shoe crab Com tempo meu pai me pegou em um cavalo de sapato caranguejo And I asked him if throwing it back into the sea And I asked him if throwing it back into the sea E eu perguntei-lhe se me atirar de volta para o mar Would bring our luck back Would bring our luck back traria de volta a nossa sorte. I wanna scream "I Love You" from the top of my lungs I wanna scream "I Love You" from the top of my lungs Eu quero gritar "Eu te amo" a partir do início dos meus pulmões. But I'm afraid that someone else will hear me But I'm afraid that someone else will hear me Mas eu tenho medo que alguém vai me ouça. [Chorus] [Chorus] [refrão] You can only blame your problems on the world for so long You can only blame your problems on the world for so long Você não pode colocar a culpa dos seus problemas em todo o mundo por tanto tempo. Before it all becomes the same old song Before it all becomes the same old song Antes de tudo isso torna-se a mesma velha canção. As soon as we hit the hospital I know we're going to leave this town As soon as we hit the hospital I know we're going to leave this town No momento em que você bater no hospital sei vamos deixar esta cidade And get new passports get out now And get new passports get out now E obter um novo passaporte sair agora. Tell that boy I'll leave him alone Tell that boy I'll leave him alone Diz para o menino que eu vou deixá-lo sozinho. Like a ... I'll turn my love... Like a ... I'll turn my love... Como um ... Vou transformar o meu amor ... ... both in the business of soul ... both in the business of soul tanto no negócio de alma. I wanna scream "I Love You" from the top of my lungs I wanna scream "I Love You" from the top of my lungs Eu quero gritar "Eu Te Amo" a partir do início dos meus pulmões But I'm afraid that someone else will hear me But I'm afraid that someone else will hear me Mas eu tenho medo que alguém vai me ouvir. Whoa-oh Whoa-oh whoa-oh I wanna scream "I Love You" from the top of my lungs I wanna scream "I Love You" from the top of my lungs Eu quero gritar "Eu Te Amo" a partir do início dos meus pulmões. But I'm afraid that someone else will hear me But I'm afraid that someone else will hear me Mas eu tenho medo que alguém me ouça. [Chorus] [Chorus] [refrão] You can only blame your problems on the world for so long You can only blame your problems on the world for so long Você não pode por a culpa dos seus problemas em todo o mundo por tanto tempo. Before it all becomes the same old song Before it all becomes the same old song Antes de tudo isso torna-se a mesma velha canção. As soon as we hit the hospital I know we're going to leave this town As soon as we hit the hospital I know we're going to leave this town No momento em que você bater no hospital sei que vamos deixar esta cidade. And get new passports and get, get, get, get, get out now And get new passports and get, get, get, get, get out now E obter um novo passaporte e receber, obter, receber, obter, sai agora. Get, get, get, get, get out now Get, get, get, get, get out now Obter, receber, obter, receber, sair agora!






Mais tocadas

Ouvir Fall Out Boy Ouvir