×
Original Corrigir

Little Less Sixteen Candles, a Little More Touch M

Pouco menos de 16 velas, me toque um pouco mais

I confess, I messed up I confess, I messed up Eu confesso, eu estraguei tudo Dropping "I'm sorrys" like you're still around Dropping "I'm sorrys" like you're still around Soltando "me desculpe" como se você ainda estivesse ao redor And I know you dressed up And I know you dressed up E eu sei que você se vestiu a rigor "Hey kid, you'll never live this down" "Hey kid, you'll never live this down" "Ei criança, você nunca viverá isto abaixo" You're just the girl all the boys want to dance with You're just the girl all the boys want to dance with Você é simplesmente a menina que todos os meninos querem dançar And I'm just the boy who took too many chances And I'm just the boy who took too many chances E eu só sou o menino que se arriscou I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming Eu estou dormindo na varanda de seus pais de novo, sonhando She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" Ela disse, ela disse, ela disse, "Por que você não cai morto? " I don't blame you for being you I don't blame you for being you Eu não lhe culpo por ser você But you can't blame me for hating it But you can't blame me for hating it Mas você não pode me culpar por odiar isto So say, what are you waiting for? So say, what are you waiting for? Então diga, pelo que você está esperando? Kiss her, kiss her Kiss her, kiss her Beije-a, beije-a I set my clocks early cause I know I'm always late I set my clocks early cause I know I'm always late Eu coloquei meu relogio pra despertar cedo porque sei que estou sempre atrasado Write me off, give up on me Write me off, give up on me Me risque fora, desista de mim 'Cause darling what did you expect 'Cause darling what did you expect Porque querida, o que você esperou? I'm just off, a lost cause, a long shot, don't even take this bet I'm just off, a lost cause, a long shot, don't even take this bet Eu apenas estou fora, uma causa perdida, um tiro longo, nem mesmo acerta o objeto esperado You can make all the moves, you can aim all the spotlights You can make all the moves, you can aim all the spotlights Você pode fazer todos os movimentos, você pode apontar todos os refletores Get all the sighs and the moans just right Get all the sighs and the moans just right Adquira todos os suspiros e os gemidos certos I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming Eu estou dormindo novamente na varanda de seus pais, sonhando She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" Ela disse, ela disse, ela disse, "Por que você não cai morto? " I don't blame you for being you I don't blame you for being you Eu não lhe culpo por ser você But you can't blame me for hating it But you can't blame me for hating it Mas você não pode me culpar por odiar isto So say, what are you waiting for? So say, what are you waiting for? Então diga, pelo que você está esperando? Kiss her, kiss her Kiss her, kiss her Beije-a, beije-a I set my clocks early cause I know I'm always late I set my clocks early cause I know I'm always late Eu coloquei meu relogio pra despertar cedo porque sei que estou sempre atrasado I'm just always on I'm just always on Eu simplesmente estou sempre por cima You said you'd keep me honest You said you'd keep me honest Você disse que me manteria honesto (always on, always on) (always on, always on) (sempre por cima, sempre por cima) But I won't call you on it But I won't call you on it Mas eu não te chamarei nisto (always on, always on) (always on, always on) (sempre por cima, sempre por cima) I don't blame you for being you I don't blame you for being you Eu não lhe culpo por ser você But you can't blame me for hating it But you can't blame me for hating it Mas você não pode me culpar por odiar isto So say, what are you waiting for? So say, what are you waiting for? Então diga, pelo que você está esperando? Kiss her, kiss her Kiss her, kiss her Beije-a, beije-a I set my clocks early cause I know I'm always late I set my clocks early cause I know I'm always late Eu coloquei meu relogio pra despertar cedo porque sei que estou sempre atrasado I set my clocks early cause I know I'm always late I set my clocks early cause I know I'm always late Eu coloquei meu relogio pra despertar cedo porque sei que estou sempre atrasado






Mais tocadas

Ouvir Fall Out Boy Ouvir