×
Original Corrigir

Headfirst Slide Into Cooperstown On a Bad Bet

Mr. Sandman showing his beam, when he walks into the room the walls lean in to listen Mr. Sandman showing his beam, when he walks into the room the walls lean in to listen O Sr. Sandman mostrando seu sorriso, quando entra no cômodo as paredes se inclinam para ouvir Surf out blank waves, clicking back and forth like old headlights, sniffing bottled you again. Surf out blank waves, clicking back and forth like old headlights, sniffing bottled you again. Surfa em ondas monótonas, batendo de um lado para outro como faróis velhos, cheirando, prendendo você de novo. Head like a steel trap, wish I didn't, I didn't, I didn't, I didn't, I didn't, I didn't, I didn't, I don't... Head like a steel trap, wish I didn't, I didn't, I didn't, I didn't, I didn't, I didn't, I didn't, I don't... A cabeça igual a uma armadilha de aço, desejo que não desejei, não desejei, não desejei, não desejei, não desejei, não desejei, não desejei, não desejo... Just want to be a footnote in someone else's happiness. Just want to be a footnote in someone else's happiness. Só quero ser uma nota de rodapé na felicidade de outra pessoa. Does your husband know the way that the sunshine gleams from your wedding band? Does your husband know the way that the sunshine gleams from your wedding band? Seu marido sabe do jeito que a luz do sol briha do seu laço de casamento? Does he know the way, does he know the way of the crickets that would convince me to call it a night? Does he know the way, does he know the way of the crickets that would convince me to call it a night? Ele sabe do jeito, ele sabe do jeito dos grilos que me convenceriam a ligar uma noite? I will never end up like him I will never end up like him Eu nunca vou terminar como ele Behind my back I already am. Behind my back I already am. Pela minhas costas, eu já estou. Keep a calendar, this way you will always know. Keep a calendar, this way you will always know. Guarde um calendário, dessa forma você sempre saberá. The last time you came through, The last time you came through, A última vez que você apareceu, Oh darling, I know what you're going through. Oh darling, I know what you're going through. Oh meu bem, eu sei pelo que você está passando The last time you came through, The last time you came through, A última vez que você apareceu, Oh darling, oh darling, oh darling... Oh darling, oh darling, oh darling... Oh meu bem, oh meu bem, oh meu bem... Tempest in a teacup, Tempest in a teacup, Tempestade num copo d'água, Get unique. Get unique. Seja única. Peroxide Princess shine like shark teeth Peroxide Princess shine like shark teeth Princesa da água oxigenada brilha como dentes de tubarão It's a sign, (it's a sign) It's a sign, (it's a sign) Isso é um sinal, (isso é um sinal) It's a sign, (it's a sign) It's a sign, (it's a sign) Isso é um sinal, (isso é um sinal) It's a sign, what if you peaked early. It's a sign, what if you peaked early. Isso é um sinal, que se você chegou ao ponto máximo cedo. Does your husband know the way that the sunshine gleams from your wedding band? Does your husband know the way that the sunshine gleams from your wedding band? Seu marido sabe do jeito que a luz do sol briha do seu laço de casamento? Does he know the way, does he know the way of the crickets that would convince me to call it a night? Does he know the way, does he know the way of the crickets that would convince me to call it a night? Ele sabe do jeito, ele sabe do jeito dos grilos que me convenceriam a ligar uma noite? Does he, does he know the way to worship our love? Does he, does he know the way to worship our love? Ele, ele sabe a maneira de idolatrar o nosso amor? Does your husband know the way that the sunshine gleams from your wedding band? Does your husband know the way that the sunshine gleams from your wedding band? Seu marido sabe a maneira que a luz do sol briha do seu laço de casamento? Well, I will never end up like him. Well, I will never end up like him. Bem, Eu nunca vou terminar como ele Behind my back I already am. Behind my back I already am. Pela minhas costas, eu já estou. Keep a calendar, this way you will always know. Keep a calendar, this way you will always know. Guarde um calendário, dessa forma você sempre saberá. Last time you came through, Last time you came through, A última vez que você apareceu, Oh darling, I know what you're going through. Oh darling, I know what you're going through. Oh meu bem, eu sei pelo que você está passando. Last time you came through, Last time you came through, A última vez que você apareceu, Oh darling, oh darling, oh darling... Oh darling, oh darling, oh darling... Oh meu bem, oh meu bem, oh meu bem... Does your husband know? Does your husband know? Does your husband know? Oh oh oh, whoa-oh... Does your husband know? Does your husband know? Does your husband know? Oh oh oh, whoa-oh... O seu marido sabe? O seu marido sabe? O seu marido sabe? Oh oh oh, whoa-oh... Does he know? Does he know, does he know? Whoa-ah-ah-ah-ah, oh oh, oh Does he know? Does he know, does he know? Whoa-ah-ah-ah-ah, oh oh, oh Ele sabe? Ele sabe, ele sabe? Whoa-ah-ah-ah-ah, oh oh, oh I will never end up like him. I will never end up like him. Eu nunca vou terminar como ele Behind my back I already am. Behind my back I already am. Pela minhas costas, eu já estou. Keep a calendar, this way you will always know. Keep a calendar, this way you will always know. Guarde um calendário, dessa forma você sempre saberá. Oh, the last time you came through, Oh, the last time you came through, Oh, a última vez que você apareceu, Oh darling, I know what you're going through. Oh darling, I know what you're going through. Oh meu bem, eu sei pelo o que você está passando. The last time you came through, The last time you came through, A última vez que você apareceu, Oh darling, I know what you're going through. Oh darling, I know what you're going through. Oh, meu bem, eu sei pelo que você está passando.

Composição: Patrick Stump, Pete Wentz Stump, Patrick; © Wentz, Pete





Mais tocadas

Ouvir Fall Out Boy Ouvir