×

a Little Less Sixteen Candles, a Little...

un poco menos Dieciséis velas, un poco ...

I confess, I messed up I confess, I messed up Confieso, metí la pata Dropping "I'm sorry" like you're still around Dropping "I'm sorry" like you're still around Dejar caer "lo siento" como si estuviera todavía en torno a And I know you dressed up And I know you dressed up Y sé que vestido "Hey kid you'll never live this down" "Hey kid you'll never live this down" "Oye chico que nunca vivir así de bajo" 'Cause you're just the girl all the boys want to dance with 'Cause you're just the girl all the boys want to dance with Porque eres la niña de todos los chicos quieren bailar con And I'm just the boy who's had too many chances And I'm just the boy who's had too many chances Y yo sólo soy el chico que había demasiadas oportunidades I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming Estoy durmiendo en el porche de tu gente otra vez, soñando She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" Ella dijo, ella dijo, ella dijo, "¿Por qué no acaba de caer muerto?" I don't blame you for being you I don't blame you for being you Yo no te culpo por ser tú But you can't blame me for hating it But you can't blame me for hating it Pero no puedes culparme por odiarlo So say, what are you waiting for? So say, what are you waiting for? Así lo dicen, ¿qué estás esperando? Kiss her, kiss her Kiss her, kiss her Besarla, besarla I set my clocks early 'cause I know I'm always late I set my clocks early 'cause I know I'm always late Me puse mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde Write me off, give up on me Write me off, give up on me Escribir me fuera, me abandones Cause darling, what did you expect Cause darling, what did you expect Porque cariño, ¿qué esperabas I'm just off a lost cause I'm just off a lost cause Estoy justo al lado de una causa perdida A long shot, don't even take this bet A long shot, don't even take this bet Un tiro largo, ni siquiera se toman este tipo de apuesta You can make all the moves, you can aim all the spotlights You can make all the moves, you can aim all the spotlights Usted puede hacer todos los movimientos, se puede apuntar todos los proyectores Get all the sighs and the moans just right Get all the sighs and the moans just right Obtener todos los suspiros y los gemidos apenas a la derecha I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming Estoy durmiendo en el porche de tu gente otra vez, soñando She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?" Ella dijo, ella dijo, ella dijo, "¿Por qué no acaba de caer muerto?" I don't blame you for being you I don't blame you for being you Yo no te culpo por ser tú But you can't blame me for hating it But you can't blame me for hating it Pero no puedes culparme por odiarlo So say, what are you waiting for? So say, what are you waiting for? Así lo dicen, ¿qué estás esperando? Kiss her, kiss her Kiss her, kiss her Besarla, besarla I set my clocks early 'cause I know I'm always late I set my clocks early 'cause I know I'm always late Me puse mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde (Always on, always on) (Always on, always on) (Siempre, siempre encendido) You said you'd keep me honest You said you'd keep me honest Dijiste que me mantienen honestos (Always on, always on) (Always on, always on) (Siempre, siempre encendido) But I won't call you on it But I won't call you on it Pero no voy a pedirle que (Always on, always on) (Always on, always on) (Siempre, siempre encendido) I don't blame you for being you I don't blame you for being you Yo no te culpo por ser tú But you can't blame me for hating it But you can't blame me for hating it Pero no puedes culparme por odiarlo So say, what are you waiting for? So say, what are you waiting for? Así lo dicen, ¿qué estás esperando? Kiss her, kiss her Kiss her, kiss her Besarla, besarla I set my clocks early 'cause I know I'm always late I set my clocks early 'cause I know I'm always late Me puse mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde I set my clocks early 'cause I know I'm always late I set my clocks early 'cause I know I'm always late Me puse mis relojes temprano porque sé que siempre llego tarde






Mais tocadas

Ouvir Fall Out Boy Ouvir