Why hold on? Why hold on? Por que esperar? Your hands are getting sore Your hands are getting sore Suas mãos já estão ficando doloridas You must be scared of something You must be scared of something Você deve ter medo de alguma coisa From the time before, well... From the time before, well... que já te aconteceu antes, bem.... We're here again We're here again Aqui estamos nós, de novo How long, who knows? How long, who knows? Por quanto tempo? Quem pode saber? It's not your right to tell me It's not your right to tell me Não é você quem deve me dizer Where this trip will go Where this trip will go para onde essa viagem me levará Pull away Pull away Puxe com tudo... You're dying today You're dying today Você está morrendo hoje You could enjoy it You could enjoy it E você poderia gostar, If you could take your feelings with you If you could take your feelings with you se pudesse levar seus sentimentos com você But put your mind on me But put your mind on me Mas foque sua mente em mim And suck my energy And suck my energy e sugue minha energia And see the speed gets higher And see the speed gets higher E veja a velocidade aumentar... I see you hold on tighter.... I see you hold on tighter.... Eu vejo que você está agüentando firme.... But just fatigue But just fatigue Mas só haverá cansaço Is all your face will show Is all your face will show estampado em seu rosto It's weary from the stress It's weary from the stress É a fraqueza, por causa do stress Getting delirious Getting delirious Alucinando... "I didn't want this race "I didn't want this race "Eu não queria estar nessa corrida" We can't keep up this pace" We can't keep up this pace" "Nós não conseguimos manter esse ritmo" We don't want to get well We don't want to get well Nós não queremos ficar bem We want to go to hell We want to go to hell Nós queremos ir para o inferno We want an urban dream We want an urban dream Queremos um sonho urbano The fucking urban scream The fucking urban scream O maldito grito urbano "This time was mine to borrow "This time was mine to borrow Dessa vez eu peguei emprestado I'll pay for it tomorrow" I'll pay for it tomorrow" Eu pagarei por isso amanhã You'll pay for it today You'll pay for it today Você pagará por isso hoje And as we drive away And as we drive away E enquanto nos afastamos, dirigindo, I'll make my pleasure greater I'll make my pleasure greater meu prazer aumenta Push the accelerator Push the accelerator Pise no acelerador.... (and down we go) (and down we go) (E assim continuamos....)