×
Original Corrigir

The Gentle Art of Making Enemies

A Gentil Arte de Fazer Inimigos

The words are so familiar- The words are so familiar- As palavras são tão familiares- All the same greats, the same mistakes All the same greats, the same mistakes Todas as mesmas congratulações, os mesmo enganos It doesn't have to be like this. It doesn't have to be like this. Não precisa ser assim If you don't make a friend, now If you don't make a friend, now Se você não fizer um amigo, agora One might make you- One might make you- Alguém o fará com você- So learn So learn Então aprenda The gentle art of making enemies The gentle art of making enemies A gentil arte de fazer inimigos Don't look so surprised Don't look so surprised Não olhe tão surpreso Happy birthday...Fucker Happy birthday...Fucker Feliz aniversário... idiota Blow that candle out, Blow that candle out, Sopre essa vela We're gonnaa kick you We're gonnaa kick you Nós vamos te chutar [Don't say you're not because you are] [Don't say you're not because you are] Não diga que você não é porque você é [Don't say you're not because you are] [Don't say you're not because you are] Não diga que você não é porque você é [History tells us that you are] [History tells us that you are] A história nos diz que você é [History tells us that you are] [History tells us that you are] A história nos diz que você é All you need is just one more excuse All you need is just one more excuse Tudo que você precisa é de mais uma desculpa You put up one hell of a fight You put up one hell of a fight Vai vai arrumar uma baita briga I wanna hear your very best excuse I wanna hear your very best excuse Eu quero ouvir a sua melhor desculpa Never felt this much alive Never felt this much alive Nunca me senti tão vivo Your day has finally come - Your day has finally come - Seu dia finalmente chegou- So wear the hat and do the dance So wear the hat and do the dance Então ponha o chapéu e faça a dança And let the suit keep wearing you. And let the suit keep wearing you. E deixe o terno continuar te vestindo This year you'll sit and take it This year you'll sit and take it Este ano você vai sentar e pegá-lo And you will like it - And you will like it - E você vai gostar- It's the gentle art of making enemies It's the gentle art of making enemies É a gentil arte de fazer inimigos I deserve a reward I deserve a reward Eu mereço uma recompensa Cuz I'm the best fuck that you ever had Cuz I'm the best fuck that you ever had Porque eu fui a melhor foda que você teve até hoje And if I tighten up my hole - And if I tighten up my hole - E se eu apertasse bem meu buraco- You may never see the light again You may never see the light again Você nunca veria a luz do dia novamente [There's always an easy way out] [There's always an easy way out] Há sempre uma saída mais fácil [There's always an easy way out] [There's always an easy way out] Há sempre uma saída mais fácil [You need something wet in your mouth] [You need something wet in your mouth] Você precisa de algo molhado na boca [You need something wet in your mouth] [You need something wet in your mouth] Você precisa de algo molhado na boca Never felt this much alive Never felt this much alive Nunca me senti tão vivo

Composição: Mike Bordin/Bill Gould/Mike Patton





Mais tocadas

Ouvir Faith No More Ouvir