×
Original Corrigir

My Wild Frontier

Mi frontera salvaje

How do I feel? Well, I feel so alone How do I feel? Well, I feel so alone ¿Cómo me siento? Bueno, me siento tan sola Like a sad armadillo across this desert I roam Like a sad armadillo across this desert I roam Como un armadillo triste a través de este desierto vago I've been stripped down, bare, 'til I break I've been stripped down, bare, 'til I break Me han despojado, desnudo, hasta que me rompen Still the wheel keeps turning Still the wheel keeps turning Sin embargo la rueda sigue girando Had me a sweet one, I tell no lie Had me a sweet one, I tell no lie Me uno dulce, le digo no es mentira Summer nights in the cornfields Summer nights in the cornfields Las noches de verano en los campos de maíz When the corn gets so high When the corn gets so high Cuando el maíz llega a ser tan alta We traveled clear across Wichita, headin' north We traveled clear across Wichita, headin' north Viajamos claro a través de Wichita, en el norte dirijo Leavin' civilization Leavin' civilization Dejando civilización " And there were highways to get across And there were highways to get across Y había carreteras para cruzar And places far from here And places far from here Y lugares muy lejos de aquí And I was his lonesome prairie And I was his lonesome prairie Y yo era su pradera solitaria And he was my wild frontier And he was my wild frontier Y él era mi frontera salvaje Harvested peaches in a small border town Harvested peaches in a small border town Duraznos cosechados en un pequeño pueblo fronterizo Saved all our wages Saved all our wages Salvó a todos nuestros salarios Put ten percent down Put ten percent down A diez por ciento menos I never thought I'd see the world through a child's eyes I never thought I'd see the world through a child's eyes Nunca pensé que vería el mundo a través de los ojos de un niño Until early December Until early December Hasta principios de diciembre Then one Calgary morning Then one Calgary morning Entonces, una mañana en Calgary Still as glass Still as glass Sin embargo como el cristal While my baby lay sleeping, an angel slipped past While my baby lay sleeping, an angel slipped past Mientras que mi bebé dormía, un ángel se deslizaron And with one breath said I'm taking him back And with one breath said I'm taking him back Y con un suspiro dijo me lo llevo de vuelta To his Father in Heaven To his Father in Heaven A su Padre en el Cielo Through gravel and ice and new fallen snow Through gravel and ice and new fallen snow A través de la grava y hielo y la nieve recién caída I held him through my tears I held him through my tears Yo lo tenía a través de mis lágrimas Because I was his lonesome prairie Because I was his lonesome prairie Porque yo era su pradera solitaria And he was my wild frontier And he was my wild frontier Y él era mi frontera salvaje Get along, get along, get along Get along, get along, get along Se llevan bien, se llevan bien, se llevan bien Get along, get along, get along Get along, get along, get along Se llevan bien, se llevan bien, se llevan bien Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Get along, get along, get along Get along, get along, get along Se llevan bien, se llevan bien, se llevan bien Get along, get along, get along Get along, get along, get along Se llevan bien, se llevan bien, se llevan bien Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh And sometimes at night And sometimes at night Y a veces por la noche I swear I can hear him I swear I can hear him Te juro que lo escucha Calling out so clear Calling out so clear Llamando tan claro He says, "You were my lonesome prairie He says, "You were my lonesome prairie Él dice: "Usted fue mi pradera solitaria And I'm still your wild frontier" And I'm still your wild frontier" Y yo sigo siendo tu frontera salvaje " Get along, get along, get along Get along, get along, get along Se llevan bien, se llevan bien, se llevan bien Get along, get along, get along Get along, get along, get along Se llevan bien, se llevan bien, se llevan bien Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Get along, get along, get along Get along, get along, get along Se llevan bien, se llevan bien, se llevan bien Get along, get along, get along Get along, get along, get along Se llevan bien, se llevan bien, se llevan bien Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Babe, I miss you Babe, I miss you Nena, te extraño

Composição: Franne Golde/Robin Lerner/Marsha Malamet





Mais tocadas

Ouvir Faith Hill Ouvir