[Twista] [Twista] [Twista] Man, I know we had a lot of tragedies lately Man, I know we had a lot of tragedies lately Cara, eu sei que tivemos muitas tragédias ultimamente I just wanna say rest in peace to Aaliyah I just wanna say rest in peace to Aaliyah Eu só quero dizer descanse em paz para Aaliyah Rest in peace to Left Eye Rest in peace to Left Eye Descanse em paz para o olho esquerdo Rest in peace to Jam Master Jay Rest in peace to Jam Master Jay Descanse em paz para Jam Master Jay And everybody lost in the Twin Towers And everybody lost in the Twin Towers E todos perdidos nas Torres Gêmeas And everybody lost period And everybody lost period E todo mundo perdeu ponto All we got is hope! All we got is hope! Tudo o que temos é esperança! I wish the way I was living could stop, serving rocks I wish the way I was living could stop, serving rocks Eu gostaria que o jeito que eu estava vivendo pudesse parar de servir pedras Knowing the cops is hot when I'm on the block, And I Knowing the cops is hot when I'm on the block, And I Saber que a polícia é quente quando estou no quarteirão, e eu Wish my brother woulda made bail Wish my brother woulda made bail Queria que meu irmão tivesse pago fiança So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, And I So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, And I Então eu não terei que viajar 6 horas para vê-lo na prisão, e eu Wish that my grandmother wasn't sick Wish that my grandmother wasn't sick Queria que minha avó não estivesse doente Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, And I (I wish) Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, And I (I wish) Ou que nós apenas subiríamos em algumas pilhas e acertaríamos, E eu (eu desejo) Wish my homies wouldn't have to suffer Wish my homies wouldn't have to suffer Gostaria que meus manos não tivessem que sofrer When the streets get the upper had on us and we lose a brother, And I When the streets get the upper had on us and we lose a brother, And I Quando as ruas ficam em cima de nós e perdemos um irmão, e eu Wish I could go deep in a zone Wish I could go deep in a zone Gostaria de poder ir fundo em uma zona And lift the spirits of the world with the words with in this song, And I (I wish) And lift the spirits of the world with the words with in this song, And I (I wish) E elevar os espíritos do mundo com as palavras nesta música, E eu (eu desejo) Wish I could teach a could teach a soul to fly Wish I could teach a could teach a soul to fly Gostaria de poder ensinar a uma alma a voar Take away the pain out cha hands and help you hold them hi, And I Take away the pain out cha hands and help you hold them hi, And I Tire a dor de suas mãos e ajude você a segurá-las, e eu Wish God never gave the men power Wish God never gave the men power Queria que Deus nunca desse poder aos homens To be able to hurt the people inside the Twin Towers, And I (I wish) To be able to hurt the people inside the Twin Towers, And I (I wish) Para ser capaz de machucar as pessoas dentro das Torres Gêmeas, e eu (eu desejo) Wish God woulda turned they hearts righteous Wish God woulda turned they hearts righteous Queria que Deus tivesse tornado seus corações justos When they started to take innocent lives and become snipers, But uh When they started to take innocent lives and become snipers, But uh Quando eles começaram a tirar vidas inocentes e se tornarem atiradores, mas uh We will never break, don't underestimate, we shall motivate We will never break, don't underestimate, we shall motivate Nunca vamos quebrar, não subestime, vamos motivar And we gotta pray, all we got is faith And we gotta pray, all we got is faith E temos que orar, tudo o que temos é fé Instead of thinking about who gonna die today Instead of thinking about who gonna die today Em vez de pensar em quem vai morrer hoje The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today O Senhor vai te ajudar a se sentir melhor, então você não tem que chorar hoje Sit at the light so long Sit at the light so long Sente-se na luz por tanto tempo And then we gotta move straight forward, cuz we fight so strong And then we gotta move straight forward, cuz we fight so strong E então temos que seguir em frente, porque lutamos tão forte So when right go wrong So when right go wrong Então, quando certo dá errado Just say a little prayer, get ya money man, life go on!!! Just say a little prayer, get ya money man, life go on!!! Apenas diga uma pequena oração, pegue seu dinheiro, cara, a vida continua !!! Let's HOPE! Let's HOPE! Vamos ESPERAR! [Faith Evans] [Faith Evans] [Faith Evans] Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today Porque estou esperançoso, sim, estou esperançoso por hoje Take this music and use it Take this music and use it Pegue essa música e use-a Let it take you away Let it take you away Deixe isso te levar embora And be hopeful (hopeful) and he'll make a way And be hopeful (hopeful) and he'll make a way E tenha esperança (esperançoso) e ele encontrará um caminho I know it ain't easy but that's okay I know it ain't easy but that's okay Eu sei que não é fácil, mas tudo bem Cause we're hopeful! Cause we're hopeful! Porque estamos esperançosos! [Twista] [Twista] [Twista] I wish that you could show some love I wish that you could show some love Eu gostaria que você pudesse mostrar um pouco de amor Instead of hatin so much when you see some other people commin up (I wish) Instead of hatin so much when you see some other people commin up (I wish) Em vez de odiar tanto quando você vê outras pessoas surgindo (eu desejo) I wish I could teach the world to sing I wish I could teach the world to sing Eu gostaria de poder ensinar o mundo a cantar Watch the music and have 'em trippin of the joy I bring, (shiit) Watch the music and have 'em trippin of the joy I bring, (shiit) Assista a música e sinta a alegria que eu trago, (shiit) I wish that we could hold hands I wish that we could hold hands Eu gostaria que pudéssemos dar as mãos Listen instead of dissin lessons from a grown man, And I (I wish) Listen instead of dissin lessons from a grown man, And I (I wish) Ouça, em vez de dissinar as lições de um homem adulto, e eu (eu gostaria) Wish the families that lack, but got love, get some stacks Wish the families that lack, but got love, get some stacks Deseje as famílias que faltam, mas tenho amor, pegue algumas pilhas Brand new shack and a lack that's on dubs, And I Brand new shack and a lack that's on dubs, And I Cabana novinha em folha e falta de dublagens, e eu Wish we could keep achieving wonders Wish we could keep achieving wonders Gostaria que pudéssemos continuar realizando maravilhas See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, (you feel me) (I wish) See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, (you feel me) (I wish) Veja a visão do mundo através dos olhos de Stevie Wonder, (você me sente) (eu desejo) And I hope all the kids eat And I hope all the kids eat E espero que todas as crianças comam And don't nobody in my family see six feet, (ya dig) And don't nobody in my family see six feet, (ya dig) E ninguém na minha família vê um metro e oitenta, (você sabe) I hope them mothers stain' strong I hope them mothers stain' strong Espero que as mães manchem forte You can make it whether you wit him or your mans gone, And I (I wish) You can make it whether you wit him or your mans gone, And I (I wish) Você pode fazer isso se você o conhecer ou se seu homem se foi, E eu (eu desejo) Wish I could give every celly some commissary Wish I could give every celly some commissary Gostaria de poder dar a cada Celly algum comissário And the po po bring the heat on them priest like they did R. Kelly, And I And the po po bring the heat on them priest like they did R. Kelly, And I E a polícia vai acalmá-los, padre, como fizeram com R. Kelly, e eu Wish that DOC could scream again Wish that DOC could scream again Gostaria que o DOC pudesse gritar de novo And bullets could reverse so Pac and Biggie breath again, (shit) (I wish) And bullets could reverse so Pac and Biggie breath again, (shit) (I wish) E as balas poderiam reverter para que Pac e Biggie respirassem novamente, (merda) (eu desejo) Then one day they could speak again Then one day they could speak again Então um dia eles poderiam falar novamente I wish that we only saw good news every time we look at CNN I wish that we only saw good news every time we look at CNN Gostaria que só víssemos boas notícias cada vez que olhamos para a CNN I wish that enemies could talk I wish that enemies could talk Eu gostaria que os inimigos pudessem falar And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish) And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish) E aquele super mano Christopher Reeves ainda poderia andar, (eu gostaria) I wish that we could walk a path, stay doin the right thing I wish that we could walk a path, stay doin the right thing Eu gostaria que pudéssemos trilhar um caminho, continuar fazendo a coisa certa Hustle hard so the kids maintain up in the game Hustle hard so the kids maintain up in the game Apresse-se para que as crianças se mantenham no jogo Let's HOPE Let's HOPE Vamos ESPERAR [Faith Evans] [Faith Evans] [Faith Evans] Cuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today Cuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today Porque estou esperançoso, sim, estou esperançoso por hoje Take this music and use it Take this music and use it Pegue essa música e use-a Let it take you away Let it take you away Deixe isso te levar embora And be hopeful (hopeful) and he'll make a way And be hopeful (hopeful) and he'll make a way E tenha esperança (esperançoso) e ele encontrará um caminho I know it ain't easy but that's okay I know it ain't easy but that's okay Eu sei que não é fácil, mas tudo bem Let's be hopeful! Let's be hopeful! Vamos ter esperança! [Twista] [Twista] [Twista] Wish the earth wasn't so apocalyptic Wish the earth wasn't so apocalyptic Queria que a terra não fosse tão apocalíptica I try to spread my message to the world the best way I can give it I try to spread my message to the world the best way I can give it Tento espalhar minha mensagem para o mundo da melhor maneira que posso transmiti-la We can make it always so optimistic We can make it always so optimistic Podemos torná-lo sempre tão otimista If you don't listen gotta live my life the best way I can live it If you don't listen gotta live my life the best way I can live it Se você não ouvir, tenho que viver minha vida da melhor maneira que eu possa vivê-la I pray for justice when we go to court I pray for justice when we go to court Eu rezo por justiça quando vamos ao tribunal Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war Queria que tudo estivesse bem para que o país não tivesse que ir para a guerra Why can't we kick it and just get em on Why can't we kick it and just get em on Por que não podemos chutar e apenas colocá-los And in the famous words of Mr. King: Why can't we all just get along And in the famous words of Mr. King: Why can't we all just get along E nas famosas palavras do Sr. King: Por que não podemos apenas nos dar bem Or we can find a better way to shop and please, And I Or we can find a better way to shop and please, And I Ou podemos encontrar uma maneira melhor de fazer compras e agradar, e eu Hope we find a better way to cop a keys, And I Hope we find a better way to cop a keys, And I Espero que encontremos uma maneira melhor de pegar as chaves, e eu Wish everybody would just stop and freeze Wish everybody would just stop and freeze Gostaria que todos parassem e congelassem And ask way are we fulfillin these downfalls and prophecies And ask way are we fulfillin these downfalls and prophecies E pergunte como estamos cumprindo essas quedas e profecias You can be wrong if it's you doubting You can be wrong if it's you doubting Você pode estar errado se estiver duvidando With the faith of a must to see drinkin moon mountains With the faith of a must to see drinkin moon mountains Com a fé de um imperdível para ver beber nas montanhas da lua And only the heavenly father and ease the hurt And only the heavenly father and ease the hurt E só o pai celestial e aliviar a dor Just let it go and keep prayin on your knees in church!! Just let it go and keep prayin on your knees in church!! Apenas deixe para lá e continue orando de joelhos na igreja !! And let's hope And let's hope E vamos torcer [Faith Evans] [Faith Evans] [Faith Evans] Cuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today Cuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today Porque estou esperançoso, sim, estou esperançoso por hoje Take this music and use it Take this music and use it Pegue essa música e use-a Let it take you away Let it take you away Deixe isso te levar embora And be hopeful (hopeful) and he'll make a way And be hopeful (hopeful) and he'll make a way E tenha esperança (esperançoso) e ele encontrará um caminho I know it ain't easy but that's okay I know it ain't easy but that's okay Eu sei que não é fácil, mas tudo bem Let's be hopeful! Let's be hopeful! Vamos ter esperança! Cuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today Cuz I'm hopeful, yes I am, hopeful for today Porque estou esperançoso, sim, estou esperançoso por hoje Take this music and use it Take this music and use it Pegue essa música e use-a Let it take you away Let it take you away Deixe isso te levar embora And be hopeful (hopeful) and he'll make a way And be hopeful (hopeful) and he'll make a way E tenha esperança (esperançoso) e ele encontrará um caminho I know it ain't easy but that's okay I know it ain't easy but that's okay Eu sei que não é fácil, mas tudo bem Let's be hopeful! Let's be hopeful! Vamos ter esperança!