Ohhhhhh Ohhhhhh Ohhhhhh Ohhhhhh Ohhhhhh Ohhhhhh Now I done felt a lot of pain Now I done felt a lot of pain Eu já senti muita dor I done seen a lot of things I done seen a lot of things E já vi muitas coisas From struggling and broken heart to fancy cars (oh yeah) From struggling and broken heart to fancy cars (oh yeah) Desde de batalhar e de coracoes partidos até carros finos ( oh É) And even though my money change And even though my money change E apesar de meu dinheiro ter mudado I tried my best to stay the same I tried my best to stay the same Eu tentei o meu melhor para ser o mesmo But you know with mo money But you know with mo money Mas você sabe que com mais dinheiro Mo problems came Mo problems came Mais problemas aparecem [Chorus] [Chorus] (refrão) If I had to do it all again If I had to do it all again Se eu tivesse que fazer tudo de novo I wouldn't take away the rain I wouldn't take away the rain Eu não tiraria a chuva Cuz I know it made me who I am Cuz I know it made me who I am Porque eu sei que ela me tornou quem eu sou If I had to do it all again If I had to do it all again Se eu tivesse que fazer tudo de novo I've learn so much from my mistakes that's how I know he is watching me I've learn so much from my mistakes that's how I know he is watching me Eu aprendi tanto com os meus erros e assim que eu sei que ele esta me olhando In atl I caught a case In atl I caught a case Ae eu tive aquele processo And the media tried to say And the media tried to say E a midia tentou tentou dizer I had a habit I had a habit que eu tinha um vicio I couldn't manage and I am throwing my life away I couldn't manage and I am throwing my life away E que não conseguia controlar e que estava jogando minha vida fora But everything ain't what it seems just because its on TV But everything ain't what it seems just because its on TV Mas nem tudo é o que parece so porque esta na tv Cuz they speculate and exaggerate for a better story Cuz they speculate and exaggerate for a better story Porque eles especulam e exageram para ter uma história melhor [Chorus] [Chorus] (refrão) If I had to do it all again If I had to do it all again Se eu tivesse que fazer tudo de novo I wouldn't take away the rain I wouldn't take away the rain Eu não tiraria a chuva Cuz I know it made me who I am Cuz I know it made me who I am Porque eu sei que ela me tornou quem eu sou If I had to do it all again If I had to do it all again Se eu tivesse que fazer tudo de novo I've learn so much from my mistakes that's how I know he is watching me I've learn so much from my mistakes that's how I know he is watching me Eu aprendi tanto com os meus erros e assim que eu sei que ele esta me olhando Nobody knows what life may bring Nobody knows what life may bring ninguém sabe o que a vida pode trazer It might make you happy it might make you sad It might make you happy it might make you sad Talvez te faça feliz, talvez te faça triste Sometimes yeah but I know there's a reason for everything (but I know) Sometimes yeah but I know there's a reason for everything (but I know) Algumas vezes sim, mas eu sei que existe uma razão para tudo That's why I keep believing That's why I keep believing é por isso que eu continuo acreditando Whatever is meant to be its going to be Whatever is meant to be its going to be Que o que tiver que ser sera [Chorus (2x)] [Chorus (2x)] (refrão 2x) If I had to do it all again If I had to do it all again Se eu tivesse que fazer tudo de novo I wouldn't take away the rain I wouldn't take away the rain Eu não tiraria a chuva Cuz I know it made me who I am Cuz I know it made me who I am Porque eu sei que ela me tornou quem eu sou If I had to do it all again If I had to do it all again Se eu tivesse que fazer tudo de novo I've learn so much from my mistakes that's how I know he is watching me I've learn so much from my mistakes that's how I know he is watching me Eu aprendi tanto com os meus erros e assim que eu sei que ele esta me olhando Tatto Tatto Tatto