"stand by my side and watch the impiety of all "stand by my side and watch the impiety of all "Fique ao meu lado e veja a impiedade de todos Fear not, for those who turn, blind they are Fear not, for those who turn, blind they are Não sinta medo, daqueles que mudaram, cego eles são Sickening to watch, the way they hide Sickening to watch, the way they hide Cansado de ver, o jeito de como eles se escondem Sickening to see the way they die" Sickening to see the way they die" Cansado de ver o jeito que eles morrem" Vivid the blood ill-natured Vivid the blood ill-natured Vívido sangue da maldade Vivid the dark damnation Vivid the dark damnation Viva a danação nas trevas "now... now come with me for the last time "now... now come with me for the last time "Agora... agora venha comigo pela última vez To end the day of human sin" To end the day of human sin" Terminar o dia dos pecados humanos" "yes lord - lead my way to "yes lord - lead my way to "sim senhor - conduza meu caminho para The shores of bereavement The shores of bereavement As praias da lamentação The cursed must die" The cursed must die" O amaldiçoado deve morrer" This night became a feast so forceful This night became a feast so forceful Esta noite se transformou em uma festa poderosa Slain one by one by angels of a greater power Slain one by one by angels of a greater power Matando os anjos poderosos um por um A theatre of bizarre abnormities A theatre of bizarre abnormities Um teatro anormal de bizarrices Bleeding plains of dismay and sorrow Bleeding plains of dismay and sorrow Lágrimas de sangue de desânimo e tristeza His cape was made of humans, a skin draped leather cloth His cape was made of humans, a skin draped leather cloth "Lute ao meu lado e mate os um a um At staggering pace he drew his knife he murdered half a flock At staggering pace he drew his knife he murdered half a flock Não sinta medo, daqueles que mudaram, cego eles são "fight by my side and slay them one by one "fight by my side and slay them one by one Cansado de ver, o jeito de como eles se escondem Feel not, for those who turn, false they are Feel not, for those who turn, false they are Cansado de ver o jeito que eles choram" Sickening to watch, the way they hide Sickening to watch, the way they hide Sua capa era feita de humanos, uma pele coberta de roupa de couro Sickening to see the way they cry" Sickening to see the way they cry" Enquanto ficavam tontos ele puxava sua faca e assasinava metade de um rebanho Vivid the blood ill-natured Vivid the blood ill-natured Vívido sangue da maldade Vivid the dark damnation Vivid the dark damnation Viva a danação nas trevas This night became a feast so forceful This night became a feast so forceful Esta noite se transformou em uma festa poderosa Slain one by one by angels of a greater power Slain one by one by angels of a greater power Matando os anjos poderosos um por um A theatre of bizarre abnormities A theatre of bizarre abnormities Um teatro anormal de bizarrices Bleeding plains of dismay and sorrow Bleeding plains of dismay and sorrow Lágrimas de sangue de desânimo e tristeza "now... now come with me for the last time "now... now come with me for the last time "Agora... agora venha comigo pela última vez To end the day of human sin" To end the day of human sin" Terminar o dia dos pecados humanos" "yes lord - lead my way to "yes lord - lead my way to "sim senhor - conduza meu caminho para The shores of bereavement The shores of bereavement As praias da lamentação The cursed must die" The cursed must die" O amaldiçoado deve morrer" "call your god!" "call your god!" "Chame seu Deus!"