You start in the middle and you're doing fine You start in the middle and you're doing fine Você começa pelo centro e está indo bem But there's just too little to keep them satisfied But there's just too little to keep them satisfied Mas ali há muito pouco para mantê-los satisfeitos So you try a little harder and you try and try So you try a little harder and you try and try Então você tenta um pouco mais e você tenta e tenta Long way home so you go for a ride Long way home so you go for a ride É um longo caminho para casa então você sai para um passeio I said everybody wants to have it made I said everybody wants to have it made Eu disse que todos querem que fique pronto They don't wanna do nothing but they still get paid They don't wanna do nothing but they still get paid Eles não querem fazer nada mas ainda são pagos So you ride a little further and it starts to change So you ride a little further and it starts to change Então você anda mais um pouco e isso começa a mudar You think that everything is gonna be the same You think that everything is gonna be the same Você acha que tudo vai continuar do mesmo jeito I said it's not all about you I said it's not all about you Eu disse que nem tudo é sobre você You're so cynical and vain You're so cynical and vain Você é tão cínico e vago And I know you'd rather die than take the blame And I know you'd rather die than take the blame E eu sei que você prefere morrer à assumir a culpa It's not all about you It's not all about you Nem tudo é sobre você You're so cynical and vain You're so cynical and vain Você é tão cínico e vago Yeah I swear you can't get out of your own way Yeah I swear you can't get out of your own way É, eu juro que você não consegue sair de seu próprio caminho Now you made your way up and you light the few Now you made your way up and you light the few Agora você conseguiu chegar ao topo e iluminou poucos But it gets a little foreign and there's nothing to do But it gets a little foreign and there's nothing to do Mas fica um pouco estranho e não há nada a fazer So you look to the middle but it's nothing new So you look to the middle but it's nothing new Então você olha para o centro mas não há nada novo Everybody wants to be the same as you Everybody wants to be the same as you Todos querem ser o mesmo que você I said everything's gonna be the same I said everything's gonna be the same Eu disse que tudo tem que ser o mesmo And it doesn't matter if they ever knew your name And it doesn't matter if they ever knew your name E não importa se eles algum dia souberam o seu nome So you better take the money and forget the fame So you better take the money and forget the fame Então é melhor pegar o dinheiro e esquecer a fama Looking back in the middle and get out of the game Looking back in the middle and get out of the game Olhe de volta para o centro e saia do jogo I said it's not all about you I said it's not all about you Eu disse que nem tudo é sobre você You're so cynical and vain You're so cynical and vain Você é tão cínico e vago And I know you'd rather die than take the blame And I know you'd rather die than take the blame E eu sei que você prefere morrer à assumir a culpa It's not all about you It's not all about you Nem tudo é sobre você You're so cynical and vain You're so cynical and vain Você é tão cínico e vago Yeah I swear you can't get out of your own way Yeah I swear you can't get out of your own way É, eu juro que você não consegue sair de seu próprio caminho Yeah I swear you can't get out of your own way Yeah I swear you can't get out of your own way É, eu juro que você não consegue sair de seu próprio caminho It's not all about you It's not all about you Eu disse que nem tudo é sobre você You're so cynical and vain You're so cynical and vain Você é tão cínico e vago And I know you'd rather die than take the blame And I know you'd rather die than take the blame E eu sei que você prefere morrer à assumir a culpa It's not all about you It's not all about you Nem tudo é sobre você You're so cynical and vain You're so cynical and vain Você é tão cínico e vago Yeah I swear you can't get out of your own way Yeah I swear you can't get out of your own way É, eu juro que você não consegue sair de seu próprio caminho So it's down to the bottom and there's nothing to say So it's down to the bottom and there's nothing to say Então está no fundo do poço e não há nada á dizer I think everybody knew that it would be this way I think everybody knew that it would be this way Acho que todos sabiam que seria assim It's the same old story and it's such a shame It's the same old story and it's such a shame É a mesma velha história e uma grande vergonha So make yourself a home cause we're here to stay So make yourself a home cause we're here to stay Então faça uma casa para você pois estamos aqui para ficar I said everybody wants to have it made I said everybody wants to have it made Eu disse que todos querem que fique pronto And they don't wanna do nothing but they still get paid And they don't wanna do nothing but they still get paid Eles não querem fazer nada mas ainda são pagos So you ride a little further and it starts to change So you ride a little further and it starts to change Então você anda mais um pouco e isso começa a mudar You keep thinking that everything is gonna be the same You keep thinking that everything is gonna be the same Você acha que tudo vai continuar do mesmo jeito I said it's not all about you I said it's not all about you Eu disse que nem tudo é sobre você You're so cynical and vain You're so cynical and vain Você é tão cínico e vago And I know you'd rather die than take the blame And I know you'd rather die than take the blame E eu sei que você prefere morrer à assumir a culpa It's not all about you It's not all about you Nem tudo é sobre você You're so cynical and vain You're so cynical and vain Você é tão cínico e vago Yeah I swear you can't get out of your own way Yeah I swear you can't get out of your own way É, eu juro que você não consegue sair de seu próprio caminho