×
Original Corrigir

La Felicità

Felicidade

Cadono come castelli di sabbia Cadono come castelli di sabbia Eles caem como castelos de areia Le nostre certezze, pilastri di rabbia e paura Le nostre certezze, pilastri di rabbia e paura Nossas certezas, pilares de raiva e medo Siamo lontani dai giorni che ci hanno concesso Siamo lontani dai giorni che ci hanno concesso Estamos longe dos dias que recebemos Di apprendere il senso di chiederci scusa Di apprendere il senso di chiederci scusa Para aprender o significado de pedir desculpas Con un compromesso e trovare la cura Con un compromesso e trovare la cura Com um compromisso e encontre a cura E ora capisco perché E ora capisco perché E agora eu entendo porque Non ho mai amato nessuno all'infuori di te Non ho mai amato nessuno all'infuori di te Eu nunca amei ninguém além de você Che insisti, che insisti, che insisti, che insisti Che insisti, che insisti, che insisti, che insisti Que você insiste, que insiste, que insiste, que insiste Non c'è più niente da dire, è la verità Non c'è più niente da dire, è la verità Não há mais nada a dizer, é a verdade Anche se cerchi ogni giorno un frammento Anche se cerchi ogni giorno un frammento Mesmo se você procurar um fragmento todos os dias D'amore che vità sarà? D'amore che vità sarà? Que tipo de vida será o amor? Voglio ascoltarti per ore Voglio ascoltarti per ore Quero te ouvir por horas Ma prova a convincermi che prima o poi tornerà la felicità Ma prova a convincermi che prima o poi tornerà la felicità Mas tente me convencer de que mais cedo ou mais tarde a felicidade voltará La felicità La felicità Felicidade I sogni sai vanno dipinti anche se non li vedi I sogni sai vanno dipinti anche se non li vedi Sonhos que você conhece devem ser pintados, mesmo que você não os veja Ma se poi ci pensi Ma se poi ci pensi Mas se você pensar mais tarde Spesso svaniscono proprio perché non ci credi Spesso svaniscono proprio perché non ci credi Muitas vezes eles desaparecem só porque você não acredita O forse gli cambia il colore O forse gli cambia il colore Ou talvez a cor mude L'amore che prende e che dà, lo puoi comprendere L'amore che prende e che dà, lo puoi comprendere O amor que pega e dá, você pode entender Non c'è più niente da dire, è la verità Non c'è più niente da dire, è la verità Não há mais nada a dizer, é a verdade Anche se cerchi ogni giorno un frammento Anche se cerchi ogni giorno un frammento Mesmo se você procurar um fragmento todos os dias D'amore che vita sarà? D'amore che vita sarà? Que tipo de vida o amor terá? Voglio ascoltarti per ore Voglio ascoltarti per ore Quero te ouvir por horas Ma prova a convincermi che prima Ma prova a convincermi che prima Mas tente me convencer de que antes O poi tornerà la felicità O poi tornerà la felicità Ou então a felicidade voltará La felicità La felicità Felicidade Tanto se cerchi ogni giorno Tanto se cerchi ogni giorno Então, se você olhar todos os dias Un frammento d'amore, amore sarà Un frammento d'amore, amore sarà Um fragmento de amor, o amor será Voglio ascoltarti per ore Voglio ascoltarti per ore Quero te ouvir por horas Ma prova a convincermi Ma prova a convincermi Mas tente me convencer Che prima o poi tornerà la felicità Che prima o poi tornerà la felicità Que mais cedo ou mais tarde a felicidade voltará La felicità La felicità Felicidade

Composição: Roberto Cardelli/Fabrizio Moro





Mais tocadas

Ouvir Fabrizio Moro Ouvir