×
Original Corrigir

Eppure Mi Hai Cambiato La Vita

Eu ainda mudei minha vida

Le luci della notte mi fanno compagnia Le luci della notte mi fanno compagnia As luzes da noite me fazem companhia sto in macchina da solo perché tu sei andata via sto in macchina da solo perché tu sei andata via Estou no carro sozinho porque você foi embora e provo a immaginare il mio futuro senza te e provo a immaginare il mio futuro senza te E tento imaginar meu futuro sem você come farò a ricominciare come farò a ricominciare Como farei pra recomeçar un'altra donna con un altro modo di fare un'altra donna con un altro modo di fare Uma outra mulher com um outro modo de fazer riabituarmi a mangiare a guardare un film a dormire riabituarmi a mangiare a guardare un film a dormire Acostumar a comer, assistir filme, a dormir junto insieme insieme Não ter medo dos meus cheiros ruins a non aver paura dei miei cattivi odori a non aver paura dei miei cattivi odori Sussurrar devagar a sussurrare piano a sussurrare piano Os amores vão embora gli amori vanno via gli amori vanno via Mas o nosso, mas o nosso não ma il nostro ma il nostro no ma il nostro ma il nostro no O tempo passa il tempo passa il tempo passa Enquanto espero alguma coisa a mais mentre aspetti qualcosa in più mentre aspetti qualcosa in più Mas não há lugar pra chamar de nada ma non rimette a posto niente ma non rimette a posto niente Se você não o faz se non lo fai tu se non lo fai tu E enquanto cada coisa se vai para sempre você me fala e intanto ogni cosa se vuoi da sempre mi parla di noi e intanto ogni cosa se vuoi da sempre mi parla di noi de nós stasera sei lontana stasera sei lontana Esta noite está longe mentre io penso a te mentre io penso a te Enquanto eu penso em você eppure sei vicina a me eppure sei vicina a me Ainda está perto de mim non chiedermi perché non chiedermi perché Não me pergunte o porquê sarà che mi hai cambiato la vita sarà che mi hai cambiato la vita Será que mudei toda minha vida sembra ieri sembra ieri Parece ontem eppure mi hai cambiato la vita eppure mi hai cambiato la vita Ainda mudei minha vida gli amori vanno via gli amori vanno via Os amores vão embora ma i sogni ma i sogni no ma i sogni ma i sogni no Mas os sonhos, os sonhos não alcuni non si avvereranno mai però alcuni non si avvereranno mai però Alguns não se terão nunca mais immaginare è l'unica certezza che ho immaginare è l'unica certezza che ho Imaginar é a única certeza que tenho e questa solitudine che sento sarà e questa solitudine che sento sarà E está solidão que sinto será il prezzo per un po' di libertà il prezzo per un po' di libertà O preço de um pouco de liberdade stasera sei lontana stasera sei lontana Está noite está longe mentre io penso a te mentre io penso a te Enquanto eu penso em você eppure sei vicina a me eppure sei vicina a me Ainda está perto de mim non chiedermi perché non chiedermi perché Não me pergunte o porquê sarà che mi hai cambiato la vita sarà che mi hai cambiato la vita Será que mudei minha vida sembra ieri sembra ieri Parece ontem eppure mi hai cambiato la vita eppure mi hai cambiato la vita Ainda mudei minha vida stasera sei lontana stasera sei lontana Está noite está longe mentre io penso a te mentre io penso a te Enquanto eu penso em você eppure sei vicina a me eppure sei vicina a me Ainda está perto de mim non chiedermi perché non chiedermi perché Não me pergunte o porquê sarà che mi hai cambiato la vita sarà che mi hai cambiato la vita Será que mudei minha vida sembra ieri sembra ieri Parece ontem eppure mi hai cambiato la vita. eppure mi hai cambiato la vita. Ainda mudei minha vida

Composição: Fabrizio Moro





Mais tocadas

Ouvir Fabrizio Moro Ouvir